Den här sidan har korrekturlästs
Errata et addenda.
- Sid. 1 a4 tillägges: 11:22. 11:22.
- Sid. 1 a8 tillägges: 25:5. 11:25.
- Sid. 2 b10: all 38:22 är apn, icke npn.
- Sid. 3 a11 står: ouæn, läs: ouan.
- Sid. 5 a19 står: ns 22:2, läs: ns banæ sak 22:2.
- Sid. 6 b23 står: bondalagh, läs: bondælagh.
- Sid. 12 b2: det omtvistade far 21:13 för jag numera helst till fa v. få.
- Sid. 15 b14 står: sua, läs: sva.
- Sid. 16 b13 står: føþa, läs: føþæ.
- Sid. 16 b2 står: gata, läs: gatæ.
- Sid. 17 a14 står: giptarøl, läs: giptærøl.
- Sid. 19 a11 står: haluær, läs: halvær.
- Sid. 19 b16 står: 10:8, läs: 10:8?
- Sid. 20 b3 står: 69:3, läs: ælt |felskr för ær helt| 69:3.
- Sid. 21 flyttas artikeln hinnæ några rader längre ned.
- Sid. 23 b10 tillägges: Jfr sid. 60 b, rad 30 f.
- Sid. 25 b19 står: innængærþiz, läs innængærþis.
- Sid. 25 b är ordningsföljden mellan artiklarna intakæ . . . innængærþis delvis oriktig.
- Sid. 27 b2 står: kuælder, läs kuældær.
- Sid. 29 b12 står: 47:9, läs: 47:9?
- Sid. 37 a14 står: okkar, läs: okkær.
- Sid. 40 a14 står: samæn, läs: saman.
- Sid. 48 a1–2 strykes det som står inom klammer.
- Sid. 51 b15 står: okkar, läs: okkær.
Formen ær, 3 pers. pres. av verbet væræ, har jag genomgående betecknat som singularis. Emellertid torde denna form i några fall snarare vara att beteckna som pluralis. Särskilt gäller denna anmärkning fraserna: Ær eig sunærbørn 24:10, þa ær dottor børn 24:10-11, Ær eig dottor børn 24:11, Ær eig broþorbørn 24:11, Ær eig systor børn 24:12. Jfr Hultman Hälsingelagen, sid. 179 och not 1.