Sida:Överflödsförordning-1664.djvu/13

Den här sidan har korrekturlästs av flera personer

aff Fäderne och Möderne/ twå på hwar sijdan/ tillijka medh Ahnorne/ om man wil dhem där bruka/ såsom och Dödehufwudet och Åhrtahlet/ alt aff Athlask uthskurit/ och medh een Sölffkant infattat/ tilsättias/ såsom i förrige tijder/ när ey än dhen nu inrijtade där widh kostbahre höghfärden war i bruuk/ öfwades. 4. I lijka måtto/ skole icke heller dhe Dödhas Kroppar beprydas medh något Guldh/ Silfwer/ eller dhet/ som där aff wirckat eller giordt är/ jämwäl icke heller någon Knyttning på dhem brukas. 5. Effter som nyligen någre onödige Ceremonier äre begynte at öfwas/ widh Lijksens nederläggiande i Kistan/ så skal och här effter där widh observeras dhen moderation/ at dhenne solennitet/ allenast medh någre få/ til 8. par/ aff dhen närmaste Slächten förrättes/ och icke med någre Fremmandes där til biudande; Effter som Lijk-Kistan och då skal tilslås/ och icke mehre Låcket optagas. 6. Ey heller skal någhot Confect/ eller Wijn och andre Drycker/ bäras fram och uthdelas/ när Lijket bäres uthur Huuset. Til dhet 7. skole/ i Städerne/ alle Banquetter och Gästebudh/ samt Math tilredhningar/ såsom alldeles orimelige/ och til intet gott tienlige/ wara affskaffade/ och ingen blifwa til Måltijdz budin i Sorghuset/ uthan dhen där elliest ordinarie hafwer at giöra/ och dhen Dödas effterlämbnade är plichtigh at skiöta och hughswala. 8. På Landzbygden/ kan fuller dhetta icke så aldeles hollas/ uthan/ emedhan Gästerne måste spijsas/ til dhes begraffningz Acten är passerat; Ty måge the som budne äre/ om Afftonen för tracteras/ medh nödhtorfftigh Maath och dryck/ och icke medh någet widare plägande. Andre Dagen/ som til Begraffningz-solenniteten är förordnat/ biudas the ifrån Kyrckian och heem i Gården/ så och där/