Sida:De gula husen 1922.djvu/94

Den här sidan har korrekturlästs

sträcka liknelsen borde man icke välja bland allt för sprött och elegiskt doftande blommor. Tiden blev honom visst icke lång, ty han trivdes utmärkt med sitt oberoende, och den tankekraft varöver han kunde disponera, åtgick fullständigt till det dagliga putsandet av hans person. Han kammade och borstade de få hårstrån, livets prövningar och vedermödor låtit honom behålla vid några och femtio års ålder, med en kärlek och uppmärksamhet, som icke kunde vara fullkomligare, och som han annars ytterst sällan tycktes ha tillfälle att ådagalägga. Knappast mindre hängivenhet visade han också ifråga om sina klädesplagg och de handskar, varmed han skyddade sina välvårdade händer för alltför nära beröring med en icke alltid polerad verklighet. Blev där något över räckte det endast till blomman i knapphålet och den tämligen bedagade mamsell, som ur sin trädgårdstäppa skaffade honom den, och det intresse han visade henne härledde sig väl av den tjänst hon