Den här sidan har korrekturlästs

— 79 —

— Tror du det?

— Och att ers majestät har haft en dröm, som inte kommer att upprepas, så vida ers majestät inte låter sitt sinne uppröras alltför mycket.

— En dröm? sade Henri, skakande på hufvudet. Nej, nej — jag var fullkomligt vaken, det försäkrar jag, Chicot.

— Du sof, Henri.

— Nej — jag hade ögonen vidöppna.

— Jag brukar just sofva på det sättet, jag.

— Ja, men jag såg också med mina ögon, och det brukar man inte göra, när man sofver.

— Nå, hvad såg du då?

— Jag såg månen lysa genom fönstren, och just där du nu sitter, Chicot, såg jag ametisten glittra på mitt värjfäste.

— Nå, men nattlampan då?

— Den hade slocknat.

— Du drömde, min son, du drömde alldeles säkert.

— Hvarför tror du inte hvad jag säger, Chicot? Står det inte i skriften, att Gud har talat till konungar, då han velat åstadkomma någon stor förändring på jorden?

— Jo, han talar nog till dem, det har du rätt i, sade Chicot, men det måtte ske bra tyst, eftersom de aldrig höra det.

— Hvad har gjort dig så misstrogen, Chicot?

— Just det att du hörde honom så väl

— Nå, förstår du inte, hvarför jag vill ha dig här i natt? sade kungen.

— Nej, det begriper jag alls inte! svarade Chicot.

— Det är för att du också skall få höra rösten tala.

— Så man sedan skall tro, att det är ett af mina vanliga narrstreck, om jag berättar det, ja! Inte illa uttänkt, min son!

— Hvarför kan du inte lika gärna tro, att jag vill anförtro denna hemlighet åt dig som vän? sade Henri.

— Å, seså — ljug inte, Henri! Om rösten kommer, skall den nu också få den osanningen att skola upp dig för, och du har tillräckligt på ditt samvete ändå. Men det gör detsamma! Jag antar anbudet. Det skulle inte vara ledsamt att Höra Herrens röst — kanhända den har någonting att säga till mig också.

— Och hvad skall jag göra?

— Du skall gå till sängs, min son.

— Men …

— Inga men! Tror du, att du kan hindra Gud från att tala därigenom att du sitter uppe? En kung är inte mer än kronan högre än vanligt folk, och om han tar den af sig, kan han mången gång till och med vara mindre.

— Du stannar således här?