Sida:Quentin Durward 1877.djvu/443

Den här sidan har korrekturlästs
401

»Det gör jag nog», svarade Balafré, »men ers majestät får ursäkta mig, detta är något som helt och hållet ligger utom min praktik. Jag skulle ej kunna döda en hund, så vida han ej anföll, eller förföljde, eller hotade mig eller något dylikt.»

»Hvad? Du måtte väl inte göra anspråk på att vara blödhjertad, du, som, efter hvad jag hört, alltid varit den förste till storms och den ifrigaste efter de nöjen och förmåner, som vid sådana tillfällen kunna vinnas af ett hårdt hjerta och en blodig hand?»

»Nådig herre, med svärdet i handen har jag hvarken fruktat eller skonat era fiender, och en stormlöpning är en förtvifiad affär, förknippad med faror, hvilka bringa en menniskas blod i sådan svallning, att, vid St. Andreas, det ej lugnar sig på en timme eller två, hvilket jag vill kalla en laglig ursäkt för plundring efter en stormning; och Gud förbarme sig öfver oss, stackars soldater, som först bli galna af faran och sedan ännu galnare genom segern. Jag har hört talas om en hel legion, som består af idel helgon; men verkligen behöfvas de inte också för att bedja och medla för den öfriga armén och för alla som bära plymer och bröstharnesk, buffelkyller och bredsvärd. Men det som ers majestät tillärnar, ligger helt och hållet utom min praktik, ehuru den, sanningen till sägandes, varit temligen omfattande. Hvad astrologen beträffar, så låt honom, om han är en förrädare, också dö en förrädares död — jag vill inte befatta mig eller ha något att skaffa dermed. Ers majestät har derute sin profoss och hans båda handtlangare, hvilka äro mera passande för sköta om honom än en skotsk adelsman af min rang i tjensten.»

»Du kan ha rätt», sade konungen; »men det tillhör åtminstone din tjenst att betrygga verkställigheten af min rättvisa dom och förhindra att man afbryter den.»

»Det vill jag göra mot hela Peronne. Ers majestät behöfver ej betvifla min trohet i allt som jag kan förlika med mitt samvete, hvilket jag kan försäkra varit ganska rymligt, både för min egen beqvämlighet och ers kunglig majestäts tjenst — åtminstone vet jag mig för ers maje-