Sida:Sveriges Gamla Lagar XIII (1877).pdf/493

Den här sidan har inte korrekturlästs


429
Manhælghþ — Mantal.

m. hans XL marker, ɔ: böter för själfva dråpet, )( morþ hans, ɔ: att liket blifvit gömdt, VM. I. M. 3: 2; jfr. §. 4, där i st. f. m. står drap. böte firi m. hans l. -dena, ɔ: själfva dråpet, )( firi bansmalit, U. Kk. 17: 4; SM. Kk. 18: pr. tiughu marker at m. hans, m. hans fæmtan &c. marker, ɔ: böter för den särskilda fred, som i anseende till slägtskaps- l. äktenskapsförhållandet blifvit kränkt, )( fall hans, ɔ: dråpet för sig själft, utan afseende på den försvårande omständigheten, VM.* læggia m. a frænda sin, m. lysis a han, han ær i m. takin, om träl som hans slägtingar vilja genom lösen sätta i frihet, ÖG.* taka l. döma m. af hanum, n. då slägtingarne förlora l. ej fullfölja sin talan angående trälens lösen, ÖG.* 2) större fred och säkerhet på vissa tider och ställen. m. a standa, halda m., G.*

Manhælghþa mal, n. = manhælghis mal. ÖG.*

Mankyn, n. mankön. vara -ns, ɔ: af mankön, ÖG.* Jfr. Baþir.

...