Sida:Tidsenlig matlagning.djvu/145

Den här sidan har korrekturlästs
139

en kruka, med kall, okokt ättika, som alltid bör stå öfver krassknoppen. När man sålunda insamlat tillräckligt, upptages den, lägges i de glasburkar der man vill förvara den, och stark, god ättika slås derpå. Nyttjas till såser och salad i stället för kapris.

217. Inlagda gurkor. Härtill passa de små, aflånga, bäst. Man beströr dem med salt och låter dem ligga dermed några dagar, eller också läggas de ett par dagar i stark saltlake, hvarpå de torkas, nedläggas i glasburkar eller grå, holländska lerkrukor och god, kokande ättika slås öfver dem. Man har försökt många sätt att bibehålla gurkornas gröna färg, som att nedlägga dem med vindrufsblad o. d., men det bästa är att lägga dem i krukor med lufttäta lock, låta dem en längre tid stå på en varm kakelugn eller på spishällen, om man har jernspis, samt, om det behöfves, åter slå varm ättika öfver dem, öfverbinda krukan med lufttätt lock och åter låta den stå i värmen. Detsamma gäller om pickles och dylika saker. Att ättikan till dylika inlagda grönsaker aldrig bör kokas i koppar- eller messingskittel, säger sig sjelft.

Vill man icke hafva kryddor ibland gurkorna, kokar man dem, som tåla kokning, i en tunn duk, uti ättikan. Till hvarje 12 kanna ättika tages 9 ort senapsfrö, 3 ort kryddpeppar och muskottblomma. Här (i Norge) brukas dessutom helpeppar och ingefära, pepparrot skuren i bitar, lagersbärsblad och dill, men dessa kokas icke.

Kan man icke på en gång få så många gurkor man vill hafva, kan man samla dem efter hand och lägga dem i kall ättika, likasom krassknopp, 216.

218. Pickles. Härtill kan man använda de flesta slags grönsaker, t. ex. blomkål, blåkål, bönor, morötter, pepparrot, skuren i små bitar, små gurkor, krassknopp, fröhusen af rädisor — kort sagdt, nästan allt hvad trädgården frambringar. Man kan samla dem efterhand och kasta dem i kall ättika, tills man fått nog. När de blifvit rensade, sönderskurna i lagom stora stycken och sköljda, torkas de väl, läggas en eller par dagar i saltlake, eller på ett fat, der de öfverströs med salt, omröras, vändas emellanåt och få ligga och draga en dag eller så.