[ fol 93v ]N. Tung.
Skiöldhebref för Nils Biörsson
Dreffenskiöldh.
Wij Christina &c. Göre Witterligit; Ändoch Wij alle Wåre
[ fol 94r ]trogne Vndersåthare äre medh Kongl. gunst bewågne och
gärna sij deras opkomst till ära och fördeel j all lofligh motto.
Så äre Wij lijkwäl dem uthj synnerheet affectioneradhe, som
Efftertrachta, at igenom ära och Dygdh, iämwäl ett redeliget
förhållandhe, Kunna göra sigh hoos Oss och Rijket så förtiänte, att
Wij Orsak hafue till betänkia dem medh dhe håfuor j äretitlar
eller Ägendomb, som icke allenast dem sielfue, Vthan och deras
posterietet kunne lända till heder, gångn och wälståndh j alle
tijder. Så alldenstundh Wij förspörie, det Wår troo
Tienare och Ryttmestare Vnder Öfuerstens Edell och
Wälbördigh Haraldh Stakes Regemente, Oss Elskeligh Ährligh och
Manhafftigh Nils Biörsson, hafuer ifrån Vnghdommen låtit
sigh finna iblandh dem, huilcke effter dygdh och ähra hafua
trachtat, och den tijden han uthj Wår högstäradhe Sahl. Kiere
Herfaders /:glorwördigst uthj Åminnelses:/ sampt Wåre och
Sueriges Chronos Krigztienster är brukat worden, Winlagdt
sigh på det möijeligste, att effter sin skyldigheet låta sigh finna
emooth högstbem:te Hans Sahl. M:tt sampt Oss och Sueriges Chrono
huldh och trogen, och Wijdh sine Tienster, flijtigh, Manligh och
Oförtruten j alla motto, såsom han det Eenkannerligen uthj siste danske
Fegdhe hafuer till Wårt synnerlige behagh, påskijna låtit;
Altså hafuer han och derwijdh j synnerheet hafft sine tanckar dijt
Vthstälte, huru han måtte och kundhe förwärfua sigh Wår serdeles
[ fol 94v ]konungzlige gunst, och uthur sitt nidrige ståndh, af Oss winna
ett bättre och högre framsteegh; Dy hafue Wij af serdeles
gunst och nådhe, så och för dhe huldhe och trogne Tiänster, som alt
här till Oss och Sueriges Chrono af honom giordhe och bewijste äre,
och han iämwäl än wijdare så länge han lefuer och förmår, så och
uthj lijka måtto hans Effterkommandhe lijfzErfuingar Oss och
Chronan, effter deras högste förmågo, att giöra och bewijsa förplichtade
wara skole, Welat honom och dem medh Adeligit Nampn tittel
och privilegier betänkia och försee; Göre det och medh detta
Wårt öpne bref, vnne, skänke och gifue honom
och alle hans Effterkommandhe Echta lifzErfuingar, så födde, som
ofödde, så Mankön som Quinkön, Effterskrefne Wapn och
Skiöldhemärke, som är j een rödh skiöldh, deruthj Een uthsträcht bewäpnat Erm,
hållandhe uthj Handen en Suart afbruten Tornere lance med
en huijth flögh uthj Endan; Öfuan opå Skiölden Een Öpen
Tornerehielm, Crantzen och Hielmtäcket sampt Löfwärcket
medh huitt, rödt och blått fördelte, Ofuan opå Hielmen
tuenne oprätte bewäpnadhe Armar, hållande emillan
Händerne en Carabijn, medh tuenne Oprättståendhe blå Fahnor
på huardera sijdan, Aldeles som sielfue Wapnet här mitt
opå medh sine Egendtlige Färgor repræsenterat och
Afmålat står; Efftersom Wij och här hoos effterlåte honom Nils
Biörsson och hans Echta LijfzErfuingar till Een åthskillnadt
[ fol 95r ]ifrån andre familier, att dhe sigh häreffter Dreffenskiöldh
nämbna och kalla måge, och detta förtechnadhe Skiöldemärke,
Nampn och Wapn wthj alle Adelige och Ridderlige saker och
handlingar, såsom j fäldt och Slachtingar, Strider, Kempat, Tornere
och Ridderspeel, Stormandhe, Skermytzler och fächtandhe,
Ringrännandhe, Afmåhlningar, Begrafningar, Jnsegel, så
och alle andre occasioner j skämpt och alfuar, att bruka och
föra till sin och deras ära, nödtorfft, willia och behagh, lijka
som andre Adels- och Riddersmän Vthj Wårt Rijke.
Tillstå och desslijkest honom härmedh att niuta och bruka alle dhe
privilegier frij- och Rättigheeter som Ridderskapet och
Adelen här j Wårt Rijke j gemehn niuta, och än häreffter kunne
medh begåfuadhe warda; Doch huars och ens Ståndh och
Wilckor, effter privilegierne förbehåldne. Wij begäre
fördenskull af alle Potentater, Konungar, Chur- och
Furstar, frije Republiquer, sampt alle högh och nidrige ståndhz
Persohner, ehuadh Nampn dhe hälst hafua kunne, som han
eller hans ächta BröstErfuingar uthom Wår Konungzlige
iurisdiction förekomma, respective wänligen och
nådeligen, att dhe mehrofftabe:r Nils Biörsson Dräffenskiöldh
och hans ächta BröstErfuingar för rätt skyldige
Adelsmän gode känna, till ofuantaldhe Riddermätige saker
[ fol 95v ]antaga, tillåta, wärdiga och fordra; Allom dem som Oss med
höörsamheet och lydno förplichtadhe äre, och för Wår skull wele
och skole göra och låta, biude och befalle Wij Alfuarligen, att dhe
j lijka måtto erkenna mehrbem:te Nils Biörsson Dreffenskiöldh
hans Barn och Effterkommandhe BrystErfuingar för rätta
Adelsmän, Bewijsandes dem den ära och respect som det
Ståndet tillstår, och icke görandes dem häremooth hinder, mehn
eller förfångh j någon motto, Nu eller j tillkommandhe
tijder. Till yttermehra wisso &c. Gifuit j Sto. &c. &c. &c.
- Christina.