Sida:Bibelöversättningarna av år 1536 band I 103.jpg

Den här sidan har inte korrekturlästs
xLiij

itnit hörer/ och then som ingen gensegn haffuer j sinom mundh

Ty iach wenter epter tich herre/ tu herre min gudh warder wel swarande

Ty iach tenker. at the iu icke frögda sich offuer mich/ när min foot staplar skola the högliga beröma sich emoot mich

Ty iach är giort til at lijdha/ och werken är altijd före mich

Ty iach är giort til at lijdha/ och werken är altijd före mich

Ty iach kungör mina misgerning/ och är söriande för mina synder

Men mina fiendar leffua och äre mectige/ och the som mich vtan skul hata äre monge

Och the som betala mich gott med ondt the äre mich emoot. therföre at iach faar epter thz godha/ förlåt mich icke herre min gudh dragh tich icke ifrå mich

Hasta tich til at göra mich bistond minne helses herre