Sida:Biblia Fjellstedt III (1890) 016.jpg

Den här sidan har korrekturlästs av flera personer
12 Boken om Jesu börd. Mattei Evangelium. Kap. 1.

(v. 2) nämner det namn, hwarunder Frälsaren wäntades. Detta namn är Messias eller Kristus, hwilka båda ord, det förra ebreiska, det senare grekiska, betyda smord. Detta är då wår Frälsares namn, såsom af Fadren smord eller utrustad med den Helige Andes gåfwor, wäl egentligen till konung, men äfwen till profet och öfwersteprest. Slägtregistret hörer förnämligast till bewiset, att Jesus är Kristus.

”Abraham och David warda förnämligen anförde, derföre att Kristus war isynnerhet dem lofwad” L.

2 Abraham födde Isak, Isak födde Jakob, Jakob födde Judas och hans bröder. 1 Mos. 21: 3. 25: 24. 29: 35.

Judas war Jakobs fjerde son och betecknades redan i Jakobs profetia såsom Messias’ stamfader. 1 Mos. 49: 8–10.

3 Judas födde Fares och Sara af Tamar, Fares födde Hesrom, Hesrom födde Aram. 1 Mos. 38: 27 f. 1 Krön. 2: 5 f.

Twillingbröderna Fares och Sara äro Perez och Serah. 1 Krön. 2: 4. En sådan bokstafsförändring i namn förekommer ofta. Så kallas i v. 7 Rehabeam Roboam.

4 Aram födde Aminadab, Aminadab födde Naasson, Naasson födde Salmon. Rut 4: 19 f.

5 Salmon födde Boes af Rakab, Boes födde Jobed af Rut, Jobed födde Jesse.

Jos. 2: 1. Rut 4: 17. Jesse heter på ebreiska Isai. Rakab war troligen den qwinnan i Jeriko, som kom till tro på Israels Gud och i tron fördolde och räddade Josuas spejare och blef derföre sjelf räddad och upptagen bland Israels folk. Är det denna qwinnan som här menas, så äro flera slägtleder här förbigångna, ty det war mellan henne och David omkring 300 år.

6 Jesse födde David, konungen, David födde Salomo af Urias’ hustru. 1 Sam. 17: 12. 2 Sam. 12: 24.

7 Salomo födde Roboam, Roboam födde Abia, Abia födda Asa. 1 Kon. 11: 43. 14: 31. 15: 8.

8 Asa födde Josafat, Josafat födde Joram, Joram födde Osias. 1 Kon. 15: 24. 2 Kon. 8: 1624.

Emellan Joram och Osias (ebr. Usia) äro tre leder uteslutna, nemligen Ahasia, Joas och Amazia; de uteslutas förmodligen derföre, att de ej hade bröder, så att det ej är twifwelaktigt, huru släglederna gingo genom dem. Osias hade bröder, derföre war det angeläget att wisa att det war genom honom slägtlederna fortsattes. I detta slägtregister nämnas icke blott stamfäder, utan äfwen några stammödrar till wår Frälsare, af hwilka twå, nemligen Rakab och Rut, woro hedningar, och twå, nemligen Tamar och Batseba, woro stora synderskor. Wi se häri ett kraftigt bewis, att hedningar och stora syndare hafwa andel i Kristus och icke förskjutas af honom. Att deremot tre leder här uteslutas, kan äfwen antyda, att ingen lekamlig slägtskap kunde gälla, och att inga blodsband göra en menniska salig, utan dertill hörer omwändelse och tro. Ahasia, Joas och Amazia härstammade nemligen från den gudlösa Atalia, en dotter af Akab. Denna slägt hotades med utrotande. 1 Kon. 21: 21, 22. Och ehuru icke detta fullkomligt gick i fullbordan lekamligen, så äro tre leder här uteslutna i denna heliga stamtafla, såsom Herren hotar att straffa fädernas missgerningar in på barnen intill tredje och fjerde led. Dessutom war Davids slägt under dessa tre konungar i fara att utslockna. Andra exempel finnas äfwen, att i slägtregister somliga leder förbigås. Esr. 7: 15. 1 Krön. 7: 13, 14. Neh. 11: 12.

9 Osias födde Joatam, Joatam födde Akas, Akas födde Hiskias. 2 Krön. 26: 23. 27: 9. 2 Kon. 16: 20.

10 Hiskias födde Manasses, Manasses födde Amon, Amon födde Josias. 2 Kon. 20: 21. 1 Krön. 3: 14. 2 Krön. 33: 25.

11 Josias födde Jekonias och hans bröder, wid förflyttningen till Babylon. 1 Krön. 3: 15, 16.

Jekonias står för Jojakim, 1 Krön. 3: 15, som jemte sitt wanliga namn Eliakim, 2 Krön. 36: 4, äfwen kallas Jojakim eller Jekonias, Josias’ son. — Denne Jojakims son Jojakin eller Jekonias bortfördes till Babel. 2 Kon. 24: 12, 13.

12 Men efter förflyttningen till Babylon födde Jekonias Salatiel, Salatiel födde Sorobabel. 1 Krön. 3: 17, 19. Esr. 3: 2.

I Babylon, sedan fångenskapen börjat, föddes Salatiel. Hans fader Jojakin fördes till Babel, då han war 19 år gammal, och i sitt 37:de år blef han af konung Evil Merodak försatt i större frihet. 2 Kon. 25: 27. Salatiel eller Sealtiel födde Phadaja, och Phadaja födde Sorobabel. Se Hagg. 1: 1–14. Esr. 1: 8. 1 Krön. 3: 17–19. Ordet son brukas stundom i stället för sonson, isynnerhet då en sonson blifwit upptagen i sons ställe. Profeten Jeremias förkunnade, kap. 22: 2430, att ingen af Jekonias’ slägt skulle sitta på Davids stol, och detta gick i fullbordan; Davids tron gick för dem förlorad.

13 Sorobabel födde Abiud, Abiud födde Eljakim, Eljakim födde Asor.

Abiud saknas, 1 Krön. 3: 19, 20; men detta kan förklaras antingen så, att han der är förbigången (se v. 8), eller att han hade ett annat namn.

14 Asor födde Sadok, Sadok födde Akim, Akim födde Eliud.

15 Eliud födde Eleasar, Eleasar födde Mattan, Mattan födde Jakob.

16 Jakob födde Josef, Marias man,