Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 553.jpg

Den här sidan har korrekturlästs
Jeremia Klagowisor. Cap. 2. 549

8. HERren tänkte till att förderfwa dottren Zions murar; Han drog snöret* deröfwer, och icke afwände sin hand, till dess Han henne förderfwade: tornen stå ömkeliga, och muren ligger jemmerligen. *2 Kon. 21: 13. Es. 34: 11.

Att Herren drog snöret öfwer Jerusalem till förstörelse, betyder Hans fasta rådslut, att allt detta skulle ske.

9. Hans portar ligga djupt neder i jorden; Hans bommar hafwer Han sönderbrutit, och tillintetgjort: Hans konungar och förstar äro ibland hedningarna, der de icke kunna öfwa lagen; och Hans propheter hafwa ingen syn af HERran.* *Ps. 74: 9.

Ibland hedningarna kunde Judafolket icke fira hela sin gudstjenst och hålla offerlagen, ty de hade icke tempel och altare. Andans gåfwor funnos nu i ringare mått än förut. Prophetians gåfwa blef sällsynt. Se Ps. 74: 9.

10. Dottren Zions äldste ligga på jorden, och äro tyste: de kasta stoft uppå sina hufwud, och hafwa dragit säckar uppå sig; Jerusalems jungfrur hänga deras hufwud neder åt jorden.

11. Jag hafwer nästan gråtit mig ögonen ut, så att det gör mig ondt i mitt lif;* min lefwer är utgjuten uppå jorden öfwer mitt folks dotters jemmer, då spenabarn och öfwermagar försmäktades på gatorna i staden. *Klagow. 1: 20.

Min lefwer är utgjuten o. s. w., grt.: mina inelfwor sjuda. Syftar på de swåra lidanden propheten genomgick i sin själ under dessa bedröfwelsens tider. — Öfwermagar, d. ä. omyndige.

12. Då de sade till sina mödrar: Hwar är bröd och win? Då de försmäktades på gatorna i staden, såsom de der dödsfåre woro, och uppgåfwo sin anda i deras mödrars famn.

13. O du dotter Jerusalem, hwem skall jag likna dig wid? Och för hwad skall jag hålla dig, du jungfru dotter Zion? Wid hwad skall jag likna dig, der jag dig med trösta måtte? Ty din skada är stor likasom ett haf: ho kan hela dig?

14. Dina propheter* hafwa dig predikat lösa och dåraktiga syner, och icke uppenbarat dig din missgerning, der de med måtte förtagit dig ditt fängelse: utan hafwa predikat dig lös predikan, på det de skulle predika dig utur landet. *Jer. 2: 8; cap. 5: 31; cap. 14: 14; cap. 23: 16; cap. 27: 14; cap. 29: 9. Hes. 13: 2.

Här se wi, huru Herren sjelf dömer om den falska tröst och den lösa ogrundade salighetslära, hwarmed otrogna predikanter wagga folket till sömn. De falska propheterna hade predikat folket ur landet. Otrogna lärare i christenheten predika folket bort ifrån himmelen. I falsk predikan och affall från Herran ligger också den egentliga grunden till krig och uppror och många andra olyckor. Såsom propheten sände ett innerligt medlidande med det arma folket, både under det han såg, huru det allt djupare nedsjönk i förderfwet, och sedan, då han såg olyckorna komma, så känna också alla sanna christna medlidande, då de se öfwerhandtagande förderf och djupt förfall, samt säkerhet och blindhet i Christi kyrka.

15. Alla de, som der fram om gå, de klappa med händerna, hwissla åt dig,* och rista hufwudet öfwer dottren Jerusalem: Är detta den staden, der man af säger, att han är den allraskönaste, af hwilken allt landet gläder sig? *Job 27: 23.

Fiendernas glädje öfwer Jerusalems fall blef dock icke lång.

16. Alla dina fiender gapa* med munnen emot dig, hwissla till dig, gnissla med tänderna, och säga: Huj, wi hafwa förderfwat honom: detta är den dagen, som wi begärt hafwa; wi hafwa fått det, wi hafwa lefwat så länge. *Ps. 22: 14.

17. HERren hafwer gjort, det Han i sinnet hade: Han hafwer fullkomnat sitt ord, som Han långt tillförene bjudit hade:* Han hafwer förderfwat utan barmhertighet; Han hafwer fröjdat fienden öfwer dig, och upphöjt dina owänners makt. *3 Mos. 26: 14, [et]c. 5 Mos. 28: 15, etc.

Tillförene bjudit hade, se 5 Mos. 28: 15.

18. Deras hjerta ropade till HERran: O du dottren Zions mur, låt tårar flyta både dag och natt likasom en bäck; håll icke upp, och din ögnasten wände icke åter.

Deras hjerta, nemligen Judarnas, ropade nu i högsta nöden till alla inom Zions murar, att wända sig med bättringstårar till Herran.

19. Statt upp om natten, och ropa, utgjut ditt hjerta i första wäkten inför HERran likasom watten; lyft upp dina