Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 632.jpg

Den här sidan har korrekturlästs
628 Det nya templet. Propheten Hesekiel.

E. Stället, på hwilket det egentliga templet, helgedomen stod, 100 alnar i fyrkant.

a. De 3 dörrarne till den yttre förgården; cap. 40: 1–26.

b. De 3 dörrarne till den inre förgården; cap. 40: 27–43.

c. (7?) kamrar framför de inre portarne af den inre förgården, bestämda för fångarne; cap. 40: 44.

d. Kammare för presterna, som hafwa wård om templet; cap. 40: 44, 45.

e. Kammare för presterna, som hafwa wård om altaret; cap. 40: 44, 46.

f. Brännofferaltaret; cap. 40: 47.

g. Det heliga i templet, 40 alnar långt, 20 alnar bredt; cap. 41: 2.

h. Det allraheligaste, 20 alnar i fyrkant; cap. 41: 4.

i. Tempelmurens wäggar, 6 alnar tjocka; cap. 41: 5.

k. Templets sidobyggnad med 30 kamrar, hwardera 4 alnar bred, i tre wåningar öfwer hwarandra: alltså tillsammans 3 ggr 30 = 90 kamrar; cap. 41: 5–7.

l. Stor byggnad i wester, bakom templet, 70 alnar bred, 90 alnar lång, murarne rundtomkring 5 alnar tjocka; cap. 41: 12.

m. Gårdsrum, i wester bakom denna byggnad.

n. Upphöjd plats, på hwilken templet låg.

o. Afskild plats, 20 alnar bred, i norr och söder af templet; cap. 41: 10. Jfr cap. 42: 3.

p. Twå byggnader med kamrar för presterna, 3 wåningar höga, 100 alnar långa utåt templet; men emot den yttre förgården blott 50 alnar långa på framsidan, den ena i norr, den andra i söder om templet; cap. 42: 1, 3. Jfr cap. 42: 12.

q. Twå byggnader med kamrar, likaså inrättade, men lika långa som breda (50 alnar), wid båda sidor af östra porten, emellan den yttre och den inre förgården; cap. 42: 10, 11.

r. 30 kamrar i yttre förgården (utan uppgift på mått); på afbildningen indelad i 6 byggnader, hwardera innehållande 5 kamrar, hwardera 50 alnar lång, 30 alnar bred, till höger och wenster om de 3 portarne till den yttre förgården; cap. 40: 17.

s. Kök för presterna (utan uppgift på måttet); cap. 46: 19.

t. Fyra kök för folkets offer, i de fyra hörnen af förgården, hwar och en 40 alnar lång, 30 alnar bred; cap. 46: 21–24.

De öfriga bokstäfwerna i teckningen blifwa på sina ställen förklarade.