Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 812.jpg

Den här sidan har korrekturlästs
24 Cap. 7, 8. Wishetens Bok.

hafwer också min första röst warit gråt, som alla andras;

4. Och är uppfostrad i linda med omsorg.

5. Ty ingen konung hafwer någon annan begynnelse till sin födelse;

6. Utan alla hafwa enahanda ingång till lifwet och lika utgång.* *Job 1: 21. 1 Tim. 6: 7.

7. Derföre bad jag; och mig wardt gifwen klokhet; jag åkallade, och mig tillkom wishetens anda;* *1 Kon. 3: 7, 9, [et]c.

Att författaren här ikläder sig Salomos person wisas af hela sammanhanget.

8. Och jag höll mer af henne, än af konungariken och förstadömen; och rikedom höll jag för intet emot henne.

9. Jag liknade ingen ädelsten wid henne; ty allt guld är såsom en ringa sand emot henne, och silfwer är såsom träck räknandes emot henne.* *Job 28: 15. Ordspr. 8: 10.

10. Jag hade henne kärare än all sundhet och fägring, och utwalde mig henne för ett ljus; ty det sken, som af henne går, utsläckes icke.

11. Men allt godt är mig kommet med henne, och otalig rikedom i hennes hand.* *1 Kon. 3: 13. 2 Chrön. 1: 12. Matth. 6: 33.

12. Jag war glad i all ting, ty wisheten gick för mig i allt det; men jag wisste icke, att sådant kom af henne.

13. Enfaldeligen hafwer jag lärt henne, mildeligen delar jag henne ut; hennes rikedom will jag icke fördölja;

14. Ty hon är för menniskorna en oändelig skatt; de som honom bruka, warda Guds wänner, och äro tacknämlige, derföre att dem gifwet är, att de låta underwisa sig.

15. Gud hafwer gifwit mig att tala wisligen, och efter sådan wishets gåfwa rätt tänka; ty Han ar den, som förer in på wishetens wäg, och regerar de wisa;

16. Ty uti Hans hand äro både wi och wårt tal; dertill all klokhet och konst i alla ärenden;

17. Ty Han hafwer gifwit mig en wiss kunskap på all ting; så att jag wet, huru werlden gjord är, och elementens kraft;

Hela werlden känner dessa ting mestadels, men blott de trogna weta, att de äro Guds werk, skapade igenom Guds ord och wishet.

18. Tidens begynnelse, ända och medel; huru dagen länges och stäckes, huru årets tider sig förwandla;

19. Och huru året omlöper; huru stjernorna stå.

20. Hwad art tama och otama djur hafwa; huru wädret så stormar, och hwad menniskorna hafwa i sinnet; mångahanda plantors art, och rötters kraft.

21. Jag wet allt det hemligt och fördoldt är; ty wisheten, som en mästare är till all konst, hafwer mig det lärt.

22. Ty uti henne är en ande, som förståndig är, helig, enig, margfaldig, skarp, behändig, wältalig, ren, klar, saktmodig, wänlig, allwar, fri, godwillig, tyckesam, fast, wiss, säker;

23. Förmår allt, ser allt, och går genom alla andar, ehuru förståndige, klara och skarpa de äro.

24. Ty wisheten är allrabehändigast; hon far och går genom all ting, så alltings klar är hon;

25. Ty hon är ett damm utaf Guds kraft, och en strimma af den Allsmäktiges härlighet.

26. Derföre kan intet orent komma till henne; ty hon är ett sken af det ewiga ljuset och Guds krafts obesmittade spegel, och Hans godhets beläte;* *Ebr. 1: 3.

Om Guds wishet, se Ordspr. cap. 8. Någon personlig wishet, såsom hon här beskrifwes, finnes icke, utan Guds Son allena, men Han är icke ett damm af Guds kraft, eller någon blott strimma af den Allsmäktiges härlighet, v. 25.

27. Hon är enig, och gör dock all ting, hon blifwer det hon är, och förnyar dock all ting; och ju alltid gifwer sig uti de heliga själar, och gör Guds wänner och propheter;

28. Ty Gud älskar ingen, utan han blifwer wid wisheten.

29. Hon är härligare än solen och alla stjernor; och när man liknar henne wid ljuset, går hon widt utöfwer;

30. Ty ljuset måste wika för natten; men ondskan öfwerwinner aldrig wisheten.

8. Capitel.

Hon räcker ifrån den ena ändan till den andra mäkteligen, och regerar allting wäl.