Sida:Biblia Fjellstedt I (1890) 016.jpg

Den här sidan har korrekturlästs
6
Företal.

Den Heliga Skrift är så inrättad, att den liknar wår Frälsare sjelf i Hans förnedringstillstånd. Evangelium är en Guds kraft till salighet för alla dem som tro, Rom. 1: 16. De, som wilja tro och lyda det, kunna också fatta och förnimma det, ty Guds Ande gifwer nåd dertill, och de finna sin salighet deruti. Men för dem, som icke wilja tro och lyda det, är Evangelium om den korsfäste Christus en förargelse och en galenskap, 1 Cor. 1: 23. Derföre säger ock Skriften: Den naturliga menniskan förnimmer intet af det Guds Ande tillhörer, ty det är honom en galenskap, och han kan icke begripa det; ty det måste andeligen dömas, 1 Cor. 2: 14. Då wår Frälsare, som är det ewiga, personliga ordet, war i synlig måtto på jorden, fördolde Han sin gudomliga härlighet, så att de, som wille förkasta Honom, kunde wåga att göra det: de försökte att stena Honom, de sade: Han är ursinnig, de sade: Han är en Samarit och hafwer djefwulen, de sade: Han förwillar folket o. s. w., och slutligen korsfäste de Honom. Så är det skrifna ordet, som från början till slut handlar hufwudsakligen om Christus, så beskaffadt, att de, som wilja förkasta det, kunna wåga att göra det. Det har icke med sig sådana bewis, som för det naturliga förnuftet äro helt och hållet twingande och bindande, utan det hänwisar till tro och lydnad och lofwar fulla erfarenhetsbewis för sin gudomlighet åt alla, som tro och lyda det (Joh. 7: 17). Derjemte innehåller detta ord många ting, som för alla motståndare synas wara tillräcklig anledning att förkasta det. Det är en pröfwosten, såsom Christus sjelf warit och är för alla otrogna en stötesten och en förargelseklippa; det drager till sig dem, som wilja blifwa saliga; det stöter ifrån sig alla, som wilja blifwa förtappade. Och att de wilja blifwa förtappade, uppenbarar sig deruti, att de upphäfwa sitt förnuft till domare öfwer Guds ord, i stället för att underkasta sig Guds ords dom, råd och ledning. Guds ord är ringa till sin synliga gestalt, såsom Christus war, men det är anda och lif för dem, som tro. Utan Bibeln wore hela ändamålet med menniskans skapelse förfeladt, ty lif och ewig salighet bero på sanningens kunskap, som innehålles i Guds ord.

Det Gamla Testamentet innehåller alla de uppenbarelser, som woro förberedelser till Jesu Christi personliga ankomst i werlden, och hela salighetsläran i den gestalt, som den före Hans ankomst kunde hafwa. Det Nya Testamentet är uppenbarelsens fulländning och meddelar hela glansen af rättfärdighetens sol, Jesus Christus, uppgången af höjden, som hafwer oss besökt. Den Heliga Skrift i sin helhet är både den fullständiga salighetsläran och tillika hela menniskoslägtets, men isynnerhet de saligas fulla häfdateckning. Genom Skriften blir menniskan lärd till himmelriket, om hon will, och denna är den högsta af all lärdom. Till denna lärdom behöfwas egentligen inga menskliga förklaringar, ty Guds Ande förklarar sjelf för bedjande hjertan så mycket af Skriften, som de behöfwa weta till saligheten. Men för dem, som törsta efter allt mera ljus i sanningens ord, kunna menskliga förklaringar wara nyttiga och tjena dem till en hjelp att förstå något mera af Skriften, än de eljest kunde fatta. Detta är just ändamålet med närwarande försök att förklara de ställen, som eljest kunde hafwa någon swårighet för mindre öfwade sinnen och för dem, som icke hafwa de kunskaper, hwarigenom många ställen i den Heliga Skrift blifwa efter bokstafwen ljusare än de synas för dem, som sakna kunskap i den Heliga Skrifts grundspråk, samt kännedom om fordna tiders seder och bruk och om Österlandens beskaffenhet. Wi hafwa med dessa förklaringar önskat bistå dem, som åstunda mera kunskap i den Heliga Skrift, än man kan erhålla utan all tillhjelp af menskliga medel. I andra länder äro dylika förklaringar att tillgå, men i wårt land hafwa wi icke något sådant werk, som passar för folket, utom det gamla förträffliga werket af Gezelius, som dock icke finnes i bokhandeln.[1] I de förklaringar, som nu i detta arbete bjudas åt allmänheten, hafwa wi sökt sammanfatta det nödwändigaste och hufwudsakligaste. Wid utarbetningen hafwa många arbeten af de bästa Skrifttolkare begagnats, men Gezelii Bibelwerk och den så kallade Hirschberger-Bibeln (på Tyska) hafwa blifwit mest rådfrågade. Måtte detta försök nu lända till nytta, uppbyggelse och wälsignelse för salighetssökande själar bland wår kära Swenska allmänhet, till dess någon annan ordets tjenare, som är utrustad af Herran med större nådegåfwor och krafter, gifwer oss ett bättre arbete af detta slag.

  1. Sedan detta skrefs, har Gezelii Bibelwerk blifwit utgifwet af Evangeliska Fosterlands-Stiftelsen.