Sida:Biblia Fjellstedt I (1890) 161.jpg

Den här sidan har korrekturlästs
151 Amaleks strid. 2 Mose Bok Cap. 17.

Israel med dig; och tag din staf i din hand med hwilken du slog wattnet, och gack.* *2 Mos. 7: 20; cap. 14: 16.

6. Si, jag will stå der före dig på ett hälleberg i Horeb; der skall du slå hälleberget, och der skall utlöpa watten, så att folket får dricka.* Mose gjorde ock så för de äldsta af Israel. *4 Mos. 20: 11. Ps. 78: 15. 1 Cor. 10: 4.

Jag skall låta dig och de äldsta förnimma min närwarelse. Hwad som här skedde, är icke samma underwerk som berättas 4 Mos. 20.

7. Derföre kallar man det rummet Massa och Meriba: för det Israels barns kifs skull, och för det att de försökte HERran* och sade: Är HERran med oss eller ej? Ps. 81: 8. Ps. 95: 8, 9.

Massa betyder försökelse, frestelse. Meriba betyder träta.

Genom Guds makt öppnades hälleberget, och derutur flödade en ymnig wattuström för att uppehålla folket i den torra öknen. Denna klippa, som gaf ett sådant lefwande wattuflöde, war en förebild och sinnebild af Christus, och för denna betydelses skull kallas det wattnet en andelig dryck: ty de drucko af den andeliga klippan, som dem medföljde; hwilken klippa war Christus, 1 Cor. 10: 4. Man kunde således anse gången genom Röda hafwet såsom en stor döpelse, hwarigenom Israel döptes till ett Herrans folk. Eldstoden motswarade då och förebildade den Helige Andes utgjutelse, nådens eldsdop. Mannat från himmelen och wattnet från klippan förebildade de trognas andeliga mat och dryck, och de trogna i Israel hade deruti äfwen en beständig näring för sin tro och sitt andeliga lif.

8. Då kom Amalek och stridde emot Israel i Rephidim.* *5 Mos. 25: 17. 1 Sam. 15: 2.

Amalek betyder Amalekiterna, likasom Israel ofta betyder Israels folk. De woro ett gammalt folk. Dessa Amalekiter woro icke de samma, som härstammade från Esaus sonson, 1 Mos. 36: 12. De som härstammade från Esau skulle skonas, 5 Mos. 32: 8, men dessa äldre Amalekiter skulle utrotas, 5 Mos. 25: 17–19.

9. Och Mose sade till Josua: Utwälj oss män; far ut och strid emot Amalek: i morgon will jag stå öfwerst på högen och hafwa Guds staf i min hand.

Josua fick detta namn af Mose, 4 Mos. 13: 17. Hans namn war eljest Hosea. Josua betyder detsamma som Jesus, Frälsare. Han blef en förebild af wår Frälsare, emedan han förde Israel in uti Canaans land.

10. Och Josua gjorde såsom Mose honom sade, att han stridde emot Amalek. Men Mose och Aaron och Hur stego upp öfwerst på högen.

Denne Hur måste hafwa warit en mycket ansedd man. Cap. 24: 14. En annan Hur nämnes 4 Mos. 31: 8.

11. Och så länge Mose upphöll sina händer, hade Israel öfwerhanden: men när han lät händerna ned, hade Amalek öfwerhanden.

Mose hade i händerna den staf, hwarmed Herren gifwit honom makt att göra under. Så länge Mose uppräckte händerna mot höjden, så segrade Israel; ty segren kom från Gud. Då hans händer sjönko, fick fienden öfwerhand. Detta är lärorikt för alla trogna i den andeliga striden; de segra, så länge de i bön upplyfta hjertat till Gud, men fienden får öfwerhand, så snart de icke strida i Herrans kraft, utan i egen kraft med nedfällda händer, Eph. 6: 10–18. Den uppräckta stafwen (v. 9), hwarmed så många under blifwit förrättade, måste för folket hafwa warit ett uppmuntrande segertecken.

12. Men Mose händer woro tunga, derföre togo de en sten och lade under honom, att han satte sig deruppå. Aaron och Hur höllo under hans händer, hwar på sin sida; så wordo hans händer stadiga, intill dess solen gick neder.

13. Och Josua nederlade Amalek och hans folk genom swärdsegg.

14. Och HERren sade till Mose: Skrif detta till en åminnelse uti en bok, och befall det uti Josua öron: ty jag skall förgöra Amalek undan himmelen, att man icke mer skall tänka uppå honom.

En bok, grt. boken, en bok som höll på att skrifwas, nemligen denna bok, hwaruti det här står skrifwet. Mose hade således Guds uttryckliga befallning att skrifwa, 5 Mos. 25: 17–19, och i denna befallning ligger äfwen löfte om Guds Andes ingifwelse, ljus och ledning. Andra hedniska folk, såsom Philisteer och Edomiter, fruktade sig för Herran, sedan de förnummit de stora under, som Han gjort hade, men Amalek fruktade icke, derföre skulle detta folk utrotas. Emellan hedningar så wäl som emellan otrons barn i den synliga kyrkan råder stor skilnad, derföre blifwa de icke alla lika strängt straffade.

15. Och Mose byggde ett altare och kallade det HERren Nissi.

Herren Nissi, d. ä. Herren är mitt banér. Altarets namn innehåller tacksägelse för segren och bekännelse af den tro, att Israel i Herrans kraft skulle segra öfwer alla fiender.

16. Ty han sade: HERrans strid skall wara emot Amalek genom en hand under Guds beskärm, ifrån barn intill barnabarn.

Grt.: Emedan (Amalekiternas) hand upphäfwit sig emot Herrans thron (eldstoden, som följde Israel), så skall Herren strida emot Amalek ifrån slägte till slägte, v. 14. Amalekiterna föreställa alla Guds rikes fiender, som strida emot Herrans folk på deras wäg till det himmelska fäderneslandet; de upplyfta sin hand emot Herrans thron.