Sida:Biblia Fjellstedt I (1890) 342.jpg

Den här sidan har korrekturlästs
332 Sihon slagen. Deuteronomion. Cap. 2, 3.

Caphthor, och förgjorde de Avim, som bodde i Hazerim allt intill Gaza, och bodde i deras stad.

De Caphthorim woro af Philisteernas stam. De härstammade från Caphthor, som sannolikt war det gamla namnet på ön Creta.

24. Warer redo, och drager ut, och går öfwer den bäcken wid Arnon: Si, jag hafwer gifwit i dina händer Sihon, de Amoreers konung, i Hessbon med hans land: begynn att intaga det, och strid emot dem.

25. I dag will jag begynna, att alla folk under himmelen skola frukta och förskräckas för dig, så att, när de höra om dig, skola de bäfwa och sorg hafwa för din tillkommelse.

26. Då sände jag bud utaf öknen östan efter till Sihon,* konungen i Hessbon, med fridsamma ord,† och lät säga honom. *4 Mos. 21: 21. †5 Mos. 20: 10.

27. Jag will draga genom ditt land; och såsom wägen löper, så will jag draga: Jag will icke wika antingen på den högra eller den wenstra sidan.* *4 Mos. 21: 22.

28. Mat skall du sälja mig för penningar, att jag äter; och watten skall du sälja mig för penningar, att jag dricker: jag will allenast till fot gå derigenom:

29. Såsom Esau barn mig gjort hafwa, som bo i Seir, och de Moabiter, som bo i Ar; till dess jag må komma öfwer Jordan uti det landet, som HERren wår Gud oss gifwa skall.

30. Men Sihon, konungen i Hessbon, wille icke, att wi skulle draga derigenom:* ty HERren din Gud förhärdade hans sinne och förstockade hans hjerta, på det Han skulle gifwa honom i dina händer,† såsom du nu ser. *5 Mos. 29: 7. †Amos 2: 9.

Då Sihon icke antog de fredliga förslag, som gjordes honom, v. 26, hwilka äfwen woro fördelaktiga, så gick öfwer honom en straffdom såsom öfwer Pharao, ty nu war Amoreernas syndamått fullt. 1 Mos. 15: 16.

31. Och HERren sade till mig: Si, jag hafwer begynt att gifwa för dig Sihon och hans land; begynn till att intaga och besitta hans land.

32. Och Sihon drog ut emot oss med allt sitt folk till strid till Jahza.

33. Men HERren wår Gud gaf honom för oss, att wi slogo honom med hans barn och allt hans folk.

34. Så wunno wi på samma tiden alla hans städer, och till spillo gåfwo alla städer, både män, qwinnor och barn, och läto ingen igen blifwa:

En del af Amoreerna flydde undan och utgjorde äfwen sedan ett folk. Jos. 10: 5. Det hörde till straffdomen, att Sihon nu blef förblindad och förhärdad, likasom fordom Pharao.

35. Utan boskapen togo wi för oss och det byte af städerna, som wi wunno.

36. Ifrån Aroer, som ligger på stranden utmed den bäcken wid Arnon, och ifrån den staden i dalen allt intill Gilead, ingen stad war, som sig kunde beskydda för oss: HERren wår Gud gaf alltsamman för oss.

En annan stad Aroer låg i Gads stam, långt nordligare.

37. Utan till Ammons barns land kom du icke, eller till något det som war wid den bäcken Jabbok, eller till de städer på berget, eller till något, det HERren wår Gud oss förbjudit hade.

Se 1 Mos. 32: 22.

3. Capitel.

Ogs rike. Rubens, Gads, Manasse lott Mose begär.

Och wi wände om och drogo upp den wägen till Basan: Och Og, konungen i Basan, drog ut emot oss med allt sitt folk, till att strida wid Edrei.* *4 Mos. 21: 33. 5 Mos. 29: 7.

2. Men HERren sade till mig: Frukta dig icke för honom; ty jag hafwer gifwit honom i dina händer, och allt hans folk med hans land, och du skall göra med honom, såsom du gjorde med Sihon, de Amoreers konung, den i Hessbon satt.* *4 Mos. 21: 24.

3. Alltså gaf HERren wår Gud ock konung Og i Basan i wåra händer, med allt hans folk,* så att wi slogo honom, till dess honom intet igen blef. *4 Mos. 21: 35.

4. På samma tid wunno wi alla hans städer, och war ingen stad, den wi honom icke aftogo; sextio städer, hela den ängden Argob, i Ogs rike, som war i Basan.

På den tiden woro dessa länder tätt bebodda och mycket uppodlade. Nu äro de nästan öde.

5. Alla dessa städer woro fasta med höga murar, portar och bommar, förutan andra ganska många små städer, som ingen mur hade.