Sida:Biblia Fjellstedt I (1890) 560.jpg

Den här sidan har korrekturlästs
550 David Israels konung. 2 Samuels Bok. Cap. 5.

6. Och konungen drog bort med sina män till Jerusalem emot de Jebuseer, som bodde der i landet. Men de sade till David: Du skall icke komma här in, utan blinde och halte skola drifwa dig af. Och deras mening war, att David skulle icke komma der in.

Jebusiterna innehade det starka bergfästet på Zion, Jos. 15: 63, och trotsade så på sin starka fästning, att de sade till David: blinde och halte skola drifwa dig af, d. ä.: om wi än icke hade några andra krigare, än wåra blinde och halte till att förswara fästningen, så kunde du dock icke komma härin.

7. Men David wann borgen Zion; det är Davids stad.

Zions borg blef sedan kallad Davids stad.

8. Då sade David på den dagen: Den som slår de Jebuseer,* och kommer upp till takrännorna;† de halta och blinda, hwilka Davids själ hatar. Deraf säger man: Låt ingen blind eller halt komma i huset. *Jos. 15: 63. †1 Chrön. 11: 6.

Takrännorna,' grt.: wattenledningarne. Forntidens wattenledningar gingo ofta ganska högt, då wattnet skulle föras från en höjd till en annan öfwer en dal. Emedan man på den tiden icke hade rör, så måste man lägga rännorna i behörig jemnhöjd, och dertill fordrades, då de skulle gå öfwer dalar och fördjupningar, ofta höga bryggor på hwalfbågar, och stundom flera rader hwalfbågar öfwer hwarandra, för att uppnå den rätta höjden. Wattenledningarne hörde derföre i forntiden, till de kostsammaste byggnader, som uppfördes. Öfwer dessa rännor eller kanaler hade man stundom tak på somliga ställen, för att skydda dem. Davids tal, för att uppmuntra sin här till anfallet, är afbrutet, men innebär ett löfte till dem, som kunde komma upp till wattenledningarne. Han kallar nu alla Jebusiterna halta och blinda. Sedan blefwo de i allmänhet på spe så kallade, och afwisades ofta med det uttryck, som blef ett ordspråk: låt ingen blind eller halt komma i huset, d. ä.: låt ingen Jebusit, ingen afgudadyrkare komma in i Israels hus. I samma ordspråk ligger äfwen för oss christna en wigtig lärdom. Wi måste wara på wår wakt, att inga hedningar insmyga sig i wåra hjertan, inga syndiga tankar, lustar och begär, som tillsluta ögonen för sanningen och halta på båda sidor, 1 Kon. 18: 21.

9. Så bodde då David på borgen, och kallade henne Davids stad. Och David byggde omkring ifrån Millo och innanföre.

David gjorde Zions borg till sin bostad och uppförde flera byggnader. Millo war en höjd nära Zion.

10. Och David gick och förkofrade sig; och HERren Gud Zebaoth war med honom.

11. Och Hiram, konungen i Tyro, sände bud till David och cederträ till wäggar och timmermän och stenhuggare, att de skulle bygga David ett hus.* *1 Chrön. 14: 1.

12. Och David förmärkte, att HERren hade stadfäst honom för en konung öfwer Israel, och upphöjt hans rike för sitt folk Israels skull.

13. Och David tog ännu flera hustrur och frillor* i Jerusalem, sedan han war kommen ifrån Hebron: och honom wordo ännu flere söner och döttrar födde.† *1 Chrön. 3: 9; †cap. 14: 3.

14. Och detta är deras namn, som honom födde woro i Jerusalem: Sammua, Sobab, Nathan, Salomo;* *1 Chrön. 3: 5; cap. 14: 4.

15. Jibehar, Elisua, Nepheg, Japhia;

16. Elisama, Eljada, Eliphalet.

17. Och då de Philisteer hörde, att man hade smort David till konung öfwer Israel, drogo de alle upp till att söka David.* Då David det förnam, drog han neder till en borg. *1 Chrön. 14: 8.

Philisteerna wille nu försöka att qwäfwa Davids makt, innan han kunde hafwa tid att winna anseende hos hela folket.

18. Men de Philisteer kommo, och lade sig neder i den dalen Rephaim.* *Jos. 15: 8.

19. Och David frågade HERran, och sade: Skall jag draga upp emot de Philisteer, och will du gifwa dem i min hand? HERren sade till David: Drag dit upp, jag will gifwa de Philisteer i din hand.* *1 Sam. 23: 2; cap. 30: 7, 8.

David frågade Herran i ödmjuk förtröstan på Honom och i djupt misstroende till sig sjelf. Denna förtröstan och ödmjukhet war grunden till hans seger.

20. Och David kom till BaalPerazim, och slog dem der, och sade: HERren hafwer förskingrat mina fiender för mig ifrån hwarannan, såsom wattnen förskingras. Deraf kallar man detsamma rummet BaalPerazim.* *Es. 28: 21.

Perez betyder remna och Perazim remnor. Baal betyder herre. En afgud hade detta namn. Afguden på detta ställe blef en sönderrifnings Baal; ty der blef Philisteernas här söndersliten, och stället blef sedan så kalladt, för att förwara minnet af segren och wisa afgudens wanmakt.