Sida:Biblia Fjellstedt I (1890) 732.jpg

Den här sidan har korrekturlästs
722 Arken bäres i templet. 2 Chrönike-Boken. Cap. 4, 5.

12. Nemligen de twå stoder med bukar och knappar ofwan på båda stoderna, och de båda wridna gjordarna till att betäcka båda bukarna åt knapparna ofwan på stoderna;

13. Och de fyrahundrade granatäpplena på de båda wridna gjordar; twå rader granatäpplen på hwarje gjorden till att betäcka båda knapparnas bukar, som ofwan på stoderna woro.

14. Ock gjorde han stolar,* och kittlar uppå stolarna; *1 Kon. 7: 27, 28.

15. Och ett haf, och tolf oxar derunder;

16. Dertill grytor, skoflar, gafflar och alla deras tyg gjorde Hyram Abiv åt konung Salomo till HERrans hus utaf klar koppar.

17. I den ängden wid Jordan lät konungen gjuta dem i lerjord, emellan Succoth och Zeredatha.

Zeredatha, d. ä. Zarthan, 1 Kon. 7: 46.

18. Och Salomo gjorde alla dessa tygen ganska många, så att wigten af den kopparn icke utfrågas kunde.

19. Och Salomo gjorde alla tyg* till Guds hus, nemligen gyldene altaret, bord till skådobröd; *1 Kon. 7: 48, 49.

20. Ljusstakarna med deras lampor af klart guld, att de skulle brinna för choren, såsom det borde;

21. Och de blommor wid lamporna och de näpor woro af guld; allt war af rent guld.

Näpor: ljussaxar.

22. Dertill knifwar, bäcken, slefwar och släcketyg woro af klart guld; och ingången och hans dörr innantill åt det allraheligaste och dörrarna till tempelhuset woro af guld.* *1 Kon. 6: 31.

5. Capitel.

Fataburen, arken, tabernaklet, sången, härligheten.

Alltså wardt allt arbetet fullkomnadt, som Salomo gjorde på* HERrans hus. Och Salomo lät komma derin allt, det hans fader David helgat hade,† nemligen silfwer och guld och allahanda tyg; och lade det in uti fataburen i Guds hus. *1 Kon. 7: 51. †1 Chrön. 28: 14.

2. Då församlade Salomo alla äldsta i Israel, alla höfdingar i slägterna, förstar för fäderna i Israels barn till Jerusalem, att de skulle låta uppkomma HERrans förbunds ark utur Davids stad, det är Zion.* *1 Kon. 8: 1.

3. Och församlade sig till konungen alla Israels män på högtiden, det är i sjunde månaden.* *1 Kon. 8: 65. 2 Chrön. 7: 9.

4. Och kommo alla äldste i Israel; och de Leviter* togo arken; *4 Mos. 4: 15. 1 Kon. 8: 3. 1 Chrön. 15: 2.

5. Och buro honom upp samt med wittnesbördets tabernakel och alla heliga tyg, som i tabernaklet woro; och presterna, Leviterna, buro det allt med upp.

Tabernaklets tapeter förwarades i tempelkamrarne, och arken insattes i det allraheligaste. Men det omtalas icke, att arken blifwit tagen af Babylonierna, och icke heller att den funnits i det andra templet, som efter den Babyloniska fångenskapen blef uppbygdt. Hade den blifwit förd till Babylon, så hade den också säkert af Cyrus blifwit återlämnad åt Judarne, då de fingo återwända. Icke heller kan den hafwa blifwit förstörd, ty Babylonierna uttogo sorgfälligt allt, som war af guld, innan templet förstördes. Det är således sannolikt, att den af presterna sjelfwa undangömdes i någon fördold kammare i tempelberget, då fienderna nalkades, och att den sedan icke blef återfunnen. Måhända skall den ännu en gång komma i dagen, såsom ett talande wittne om Herrans stora under i Israel.

6. Men konung Salomo och hela Israels menighet med honom, församlad inför arken, offrade får och fä så mycket, att det ingen tälja eller räkna kunde.

7. Alltså buro presterna HERrans förbunds ark uti sitt rum i husets chor, uti det allraheligaste under Cherubims wingar.

8. Så att Cherubim utsträckte sina wingar öfwer arkens rum: och Cherubim öfwertäckte arken och hans stänger ofwantill.

9. Men stängerna woro så långa, att man såg ändarna på dem för choren ifrån arken; men utantill såg man dem icke; och blef han der allt intill denna dag.* *1 Kon. 8: 8.

10. Och i arken war* intet, utan de twå taflor, som Mose hade lagt deruti i Horeb, då HERren ett förbund gjorde med Israels barn, den tid de utur Egypten drogo. *1 Kon. 8: 9. Ebr. 9: 4.