Andra tyger, andra seder
av Anna Maria Lenngren
Diktad 1795. Översatt till engelska, Other Fabrics, Other Habits, av Philip K. Nelson, 1984.


»I min ungdom», sade tant,
»Så där sjuttonhundra-tretti,
»Då var flickan, kära Betti,
Ȁrbar i sitt triumfant! [1]
»Ingen smörja fanns på skinnet,
»Fladdrigt bjäfs man då ej bar,
»Och hos vackra könet sinnet
»Stadigt som robrongen[2] var.

»Allting är sig olikt nu —
»Andra tyger, andra seder!
»Tunna tafter, liten heder,
»Så hos flicka som hos fru!
»Skamlöst skick och djärva miner,
»Oblyg gång på lustans stråt,
»Fräckhet, smink och messeliner
»Följa våra dagar åt.»

Noter redigera

  1. Tjockt ylletyg i starka färger
  2. Lång damrock av sidentars, att bäras över kjol med släp.