Författare:Signild Wejdling
Signild Wejdling, född 1859, avled 1938, översättare.
Wejdling var verksam som översättare från slutet av 1890-talet till slutet av 1920-talet. Framför allt arbetade hon för Aktiebolaget Hiertas bokförlag. De författare som hon översatte är idag mestadels bortglömda; dock utkom hennes översättning av George Merediths "Diana i korsvägen" som talbok 2005. Om hennes översättning av Clara Viebigs "Heliga enfald" skrev Dagens Nyheter: "Öfversättningen är ovanligt smakfull och vårdad."[1]
Tidningsnotis efter borgången: "I måndags avled i Stockholm fru Signild Wejdling, född Danielsson, i en ålder av 79 år. Den bortgångna var änka efter trafikchefsassistenten vid Nordmark-Klarälvens järnvägar, Reinhold Wejdling. Närmast sörjes hon av en broder och tre systrar."[2]
Översättningar (urval)
redigera- För snöd vinning, av Paul Lindau, 1899
- Lykttändaren (The Lamplighter), av Maria Susanna Cummins, 1899
- Queechy, av Susan Warner, 1900
- Leonie, av Louise B. B., 1900
- Hjältar i det tysta, av Ida Boy-Ed
- Arfvingen till Redclyffe (The Heir of Redclyffe), av Charlotte Mary Yonge, 1901
- Arturs hustru (Heartsease), av Charlotte Mary Yonge, 1902
- Goethe såsom människa (Goethes Lebenskunst), av Wilhelm Bode, 1902
- Diana på korsvägen, av George Meredith, 1903-1904
- Eftersökt, av Wolf von Badussin, 1903
- Miranda, av Alfred Edward Woodley Mason, 1904
- Major Frans, av Anna Louise Gertruida Bosboom-Toussaint
- Naturmakter: berättelser av Clara Viebig, av Clara Viebig, 1905
- Vildskott, nya berättelser och gestalter från Alperna, av Peter Rosegger, 1905
- Herzloïde, av Georg von Ompteda, 1905
- I bränningen, av Marie de Negri, 1905
- Kärlek som öfvervann, av Mary Eleanor Wilkins Freeman, 1905
- En moders son, av Clara Viebig, 1906
- Absolvo te, av Clara Viebig, 1907
- Korset på myren, av Clara Viebig, 1909
- Alpsommar, av Peter Rosegger, 1909
- Ett Canadas barn, av Mrs Humphrey Ward, 1910
- Helig enfald, av Clara Viebig, 1910
- Far och son (Zoo als de ouden Zongen), av L de Neve, 1910
- Vad man aldrig kan vara utan, av Charles Wagner, 1912
- Mannen på kuskbocken, av Harold MacGrath, 1912
- Röda Eva, av H Rider Haggard, 1914
- Grottans hemlighet (The Rocks of Valpré), av Ethel M. Dell, 1914
- Ruterknekt, av Ethel M. Dell, 1915
- "K", av Mary Roberts Rineheart, 1916
- Skottspolen, av Frances Hodgson Burnett, 1917
- Sjustjärnegatan, av Mary Roberts Rinehart, 1918
- Femte hjulet, av Olive Higgins Prouty, 1918
- En lyckans guldgosse, av Frances Hodgson Burnett, 1918
- Yvonnes giftermål: En roman om kärlekens adelskap, av Léon de Tinseau, 1919
- Markisinnan, av Frances Hodgson Burnett, 1924
- Parfym och medicin, av Horace Annesley Vachell, 1929