Min sång skall bli om Jesus
av Fanny Crosby
Översättare: Lina Sandell
Originaltexten diktad 1875. Översättning till svenska av Lina Sandell 1878. Publicerad i Svensk söndagsskolsångbok 1908, som nr 161 under rubriken Böne- och lovsånger. Där, liksom i Sionstoner 1889 anges felaktigt att Erik Nyström översatt texten till svenska. På Wikipedia finns en artikel om Min sång skall bli om Jesus.


1.
Min sång skall bli om Jesus,
den enda tröst jag vet,
han kröner mina dagar
med nåd och trofasthet.
Han lär mitt hjärta sjunga,
han är ju själv min frid,
min sång skall bli om Jesus
i klar och mulen tid.

2.
Min sång skall bli om Jesus,
det blödande Guds Lamm,
som gått för mig i döden
och hängt på korsets stam.
Min sång skall bli om Jesus,
när jag i stilla ro
besinnar, vad han gjort mig
och i hans frid får bo.

3.
Min sång skall bli om Jesus,
som än bevarar mig
och med sin nåd och tuktan
mig håller kvar hos sig.
Att jag ej bliver borta,
det gör hans trofasthet.
O, skulle jag ej tacka
i evighet för det?

4.
Min sång skall bli om Jesus
på vägen hem, tills jag
står frälst och glad och salig
för honom själv en dag.
Och där i Edens lunder,
vid livets klara flod,
min sång skall bli om Jesus,
som löst mig med sitt blod.