Rädda de döende
av Fanny Crosby
Översättare: Erik Nyström
Översättning av Fanny Crosbys engelska text. Publicerad i Svensk söndagsskolsångbok 1908 som nr 246 under rubriken Missionssånger. Här ur Frälsningsarméns sångbok 1929 nr 391 under rubriken Strid och verksamhet - Maning till kamp. På Wikipedia finns en artikel om Rädda de döende..


1.
Rädda de döende, lyft dem som fallit,
Ryck dem i kärlek från synd och från skam!
Uppväck de sovande, uppsök de vilsna,
Säg dem att frälsning de få hos Guds lamm.
KÖR
Rädda de döende, lyft dem som fallit,
Jesus dem älskar, och frälsa han vill.

2.
Han de förlorade kallar, han väntar
Ångrande barnen få sluta i famn.
Varna dem,, nödga dem, bed dem att skynda;
Han ger dem nåd, om de tro på hans namn.
KÖR
Rädda de döende, lyft dem som fallit,
Jesus dem älskar, och frälsa han vill.

3.
Kvävd utav tvivel i djupet av själen
Glimmar måhända en gnista från Gud.
Grip med barmhärtighet strängen, som brustit,
Kanske den ännu kan giva ett ljud.
KÖR
Rädda de döende, lyft dem som fallit,
Jesus dem älskar, och frälsa han vill.

4.
Rädda de döende, Herren dig bjuder,
Kraften därtill du av honom skall få.
Tålmodigt visa dem vägen till livet,
Säg att för dem finnes frälsning också!
KÖR
Rädda de döende, lyft dem som fallit,
Jesus dem älskar, och frälsa han vill.