fölgde många thenna nykomna mannen utaf slottet.
19. Cap.
Om Swipdagers och Berserkernas kiämpande med hwar andra.
NÄsta morgonen ther efter begyntes en hård kamp / och felades ther icke stora hugg; sågo tå alla at then ankomne mannen kunde föra swärdet med stor styrkia och kraft / så at then ena Berserken for undan för honom / och fäller Swipdager nu honom; och när strax en annor wille hämnas på honom / for han samma färd / låtandes ej förr af / än han hade dräpit fyra af them. Tå sade Adel: mycken skada hafwer tu tillfogat mig / ty skal tu och nu omgiälla thet / befallandes sina män stå upp och döda honom. Men i thet samma samlor Drottningen sig mycket folk / och bekommer theraf en stor hop / wiljandes hielpa Swipdager / och sade: nog må tu / o Konung / kunna se / at mycket mera mandom är hos honom allena / än hos alla tina Berserkar: Drottningen giorde nu fred emellan them / och tyckte alla at Swipdager war en mycket manhaftig man; han sätter sig efter Drottningens inrådan / gint emot Konungen på en annan bänk / och när thet led mot natten ser han sig om / och tyckte sig ännu mycket litet hafwa uträttadt med Berserkerna / han ärnade förthenskull åter upsöka them / inbillandes sig at när the finge se honom ensamen /