Sida:Beskrifning om Mälaren.djvu/398

Den här sidan har korrekturlästs av flera personer
( 388 )

under den vackra årstiden, har jag sedt. Samma sällskaper äro med dem i följe. De lefva, spela och äta, på samma sätt som de göra i Staden. Så godt vore ju at der blifva qvar? Om ändå hos desse kunde upväckas smaken för planteringar, skulle man kunna förlåta dem deras vekliga dålighet. Det bästa bör hoppas. Sedan vi passerat genom alla möjeliga sottiser, måste väl det förnuftiga en gång antagas. M’entendra qui voudra; je ne veux pas ici être plus clair.

Tilförne skulle trägårdarne vid de häromkring varande herresäten, lysa af en utsökt symmetri; långa och täta berceauer, långa rätliniga alleer; parterrer med många utkrusningar och chargerade desseiner; trän utklipte i de sällsammaste figurer; alt skulle vara klipt, cirklat, krusat och konstigt. Nu följas andra och med den goda naturen mer enlige reglor. Monarken sjelf förelyser. De så kallade Engelska trägårdar, som anläggas vid Drottningholm och flerestädes, visa, huru midt igenom alla de hinder som en bergaktig och stenbunden mark medförer, kan beredas den

vack-