Sida:Bibelöversättningarna av år 1536 band III 096.jpg

Den här sidan har korrekturlästs


förbannar tin födilse dagh

Then sich wenier til at försmäda/Försmäda etct.
til at bactala oc döma andra
han bättrar sich icke j sina lijffs daghar

Annan gongen synda thet är förmykit/ Then tridie gongen haffuer straff med sich

Then som vti brinnande kommen är/ han är såsom en brinnande eeld/ och wender icke igen til tes han vpbrenner sich sielff

Een okysk menniskia haffuer ingen roo med sinom krop/ til tes hon vptender en eeld

Enne okysko menniskio är all ting Han tagher ther såsom han finner thet Ja ofta en slamseck för sina degligo hustrusött/ och wender icke igen til tes hon fulkompnat thet

En man som sitt ecteskap bryter och tencker widh sich sielff Hoo seer mich?/ mörkret är om kring mich/ och weggiana skyla mich/ så at ingen seer mich/ hwem skulle iach skyy före?/ then högste actar intit