Sida:Bibelöversättningarna av år 1536 band III 106.jpg

Den här sidan har inte korrekturlästs

Siette och tiughunde Capitel

WEll är them manne som een dygdosama quinno haffuer/ ther aff leffuer han än en tijd så lenge

Een erligh quinna är sinom manne en glädi/ och gör honom itt roligit liffuande

Een dygdesam quinna är een edla gåffua/ och warder honom giffuin som fructar gudh/ ee hwad han är rijk eller fattigh/ så är hon doch honom en tröst/ och gör honom alltijd gladhan

Try ting äre förskreckeligen/ och thet fierde är gruffueligit/ Förräderij/ vproor/ vtgiuta oskyldigt blodh huilken stycke all samman werre äre än dödhen/ Men thet är en hiertans sorg/ när en mistroghen quinna kijffuar med enne androm/ och skemmer henne för hwar man

När en haffuer ena onda