Sida:Bibelöversättningarna av år 1536 band III 111.jpg

Den här sidan har inte korrekturlästs


När tu ibland the owijsa est/ så merk hwad tijden lijdha wil/ men ibland the wijsa war ijdkelighen

The dåres taal är offuermåtone förtrytligit/ och theres löye är icke vtan synd/ och the kitzla sich Kitzla sig etc.
thet gör them gott/ at the göra androm bedröffuilse oc skada.
doch ther med

Ther man mykit sweriande hörer ther går enom håret offuer enda/ och theres kijff gör/ at man moste halla öronen til

När the högferdige kijffua tilhopa/ så fölier ther blodz vtgiutilse med/ och är förtrytligit at höra vppå/ tå the hwar annan skemma

Then som hemligheet vppenbarar/ han tapar troona/ ock scal icke sedhan få en troghen wen

Haff tin wen för öghon/ och halt honom troo/ men om tu vppenbarar hans hemligheet/ så får tu hamnom intit igen

Then sin wen mister/ han haffuer