Sida:Bibelöversättningarna av år 1536 band II 014.jpg

Den här sidan har korrekturlästs av flera personer

Salomo warit haffuer/ then sich thet så när lagde/ at han ibland så mong konningsligh ärende togh sich ens lärares embete fore/ och besunneliga thet som aldramest aff nödhenne war/ som är at lära vngt folk/ huru the saligliga for gudi epter andanom/ och wijsliga for werldenne til persona och gotz handla skulle/ Ty ther ligger aldra största macten på/ at man forstondigt folk på iordenne haffuer/ såsom thenne konning Salomon wel seedt haffuer/ huilka man icke wel så kan/ med mindre man lärer them wel j vngdomenom/ Therfore skulle wel thenna book j allo werldenne vngo folke bittijda föregiffuin och sedhan dagliga med them öffuat warda/ For huilka saak skul thetta aff konning Salomo vtan tuiffuel giort och scriffuit är/ allom konningom och herrom ril itt exempel/ at the ock skola j slijko motto sich om vngt folk wårda låta/ Ther giffue gudh sina nåde til/ Amen