Sida:Bibelöversättningarna av år 1536 band II 030.jpg

Den här sidan har inte korrekturlästs

såsom en råå vthu handenne/ och som en foghel vthu fölarnes hand

Gack bort til myrorna tu later/ see vppå hennes wäghar/ och bliff wijs/ än doch hon ingen första eller höffuitz man eller herra haffuer/ bereder hon likwel sitt bröd om sommaren/ och samkar sin spijs j andenne/ hurulenge ligger tu later?/ när wilt tu vpstå aff tinom sömpn?/ ja soff än nw litit/ tagh än nw en sompn föret/ legg händerna een stund til sammans at tu må soffua/ så scal amroot komma tich lika som en wandrare/ och brist såsom en wäpnat man

Een onyttig menniskia och lösactig man går med en wanartig mund/ han winkar med öghonen/ teeknar mz fötterna/ leker med fingren/ tencker alltijd thet ondt och argt är j sino hierta/ och kommer kijff åstadh/ therfore scal honom hasteliga vppå komma hans oferd/ och scal snart sönder krossat