Sida:Bibelöversättningarna av år 1536 band I 049.jpg

Den här sidan har korrekturlästs


xvj

koll vptendes ther aff

Han bögde himmlen och steegh nidher/ och mörker war vnder hans föter

Och han steegh vp på Cherub och flögh / han sweeffde på wädhrens wingar

Han förgömde sich med mörker alt om kring j sino tielle/ med mörko watne vthi tiucka molne

Hans moln förgick för hans sken före honom/ hagel och glödhandes koll

Medh thenna orden bescriffuar han itt wädher/ men han menar thet retta lijdandes wädhretOch Herren dundrade j himlenom och then högste lät vth sitt dunder/ haghel och glödhandes kol

Han sköött sijn skott och strödde them vth/ han lät swårliga liunga och förskrecte them

Tå sågh man watuådhronar. och iordkredzens grundar wordo öpnadhe herre aff tino straffe/ aff tinne näsos anda och fnysande

Han sende vth aff högdenne och

C v.