Sida:Bibelöversättningarna av år 1536 band I 063.jpg

Den här sidan har korrekturlästs
xxiij


Loffuer herran j som fructen honom. honom loffue all Jacobs sädh/ och honom fructe all Jsraels sädh

Ty han haffuer icke föractat eller försmåt then fattighas bön. och icke fordolt sitt andlete for honom/ och när han ropade til honom hörde han ther til

Om tich scal mijn tackseielse wara vthi then stora forsamlingenne/ iach wil betala mitt löffte in for them som fructa honom

Lät the fattigha äta at the mågha mette warda. och them prisa herran som frågha epter honom/ idhor hierta moste liffua ewinneliga

Alla werldenas endar ware fortenkte. at the mågha vmwenda sich til herran/ och for honom tilbidie alla hedningas släcter

Ty herren haffuer itt rike/ och han är en herre ibland hedninganar

Lät äta och dricka alla the fetaThe feta etct the fete äre the rijke och myndige/ the som j stufftit liggia äro te fattige och ringaactade/ the som icke låta sina siel lefua äre the som redebogne äro til at döö och leffua/ alle skola the tilbidia Christum på iordene. lät böya knän for honom


D iiij