Den här sidan har korrekturlästs
144
) ° (

blifwer miuk; då lägges han uti kalt watten til des han är kall, men såppan som han kokat uti, silas genom hår-sil och ställes sedan at kalna: af et kalf-hufwud och 4 fötter kokas et hårdt gelée som ock silas och ställes at stelna; då tages wäl bort alt det feta som lag sig ofwan uppå, geléet slås sedan uti en wäl rengiord förtent kittel, men det grumlet, som lag sig wid botten, tages bort, äfwen ock skummas det feta af såppan som kalkon kokat uti, och hon slås också uti kittelen samt acktas at intet grummel följer med, deruti läggas ock 16 lod hiorthorn, hwilket förut wäl skiöljes: lät sedan koka lyckt, til des det blifwer hårdt, hwilket kan försökas, när litet slås på en talrik och ställes at kalna; då silas det genom en serviette, och låter det litet stå, at det tiocka eller grumliga får siunka til botten, derpå hälles det af uti en wäl rengiord castrull, hwartil lägges litet såcker och afklaras då på elden med äggehwita och et qwarter winätticka som et annat gelée, och låter det sedan rinna genom en serviette, men wil man hafwa det rödt, så slås barbaris-saft deruti i stället för ättickan: emedlertid späckes kalkon med canel och näglickor, på det sättet, at utkrusade citron-skifwor fästas dermed fast på bröstet uti god ordning, sedan tages en krusig forme eller annat diupt kiäril, som är litet widare än kalkons storlek, och slås först litet deruti af geléet på botten, som wäl bör stanna, dock måste det wara så mycket, at ej bröstet stöder på botten, då lägges kalkon derpå med bröstet nederwänt, och dertil hälles sedan alt det andra geléet, som bör wara wäl kalt, men ej styfnat: om det är så mycket gelée, at det står öfwer

kalkon