nämsta emot skörbjugg, varföre hon ock dageligen föreskrives av medicis, men som apotekarne upp i landet sällan kunna skaffa henne, taga de i stället ängkrassan Fl. 559 eller någon annor ört, som smakar likt krassa, och det med patientens mindre fördel och läkarens föga heder. Apotekarne kunna här få tillräckeligt frö och mycket lätt så den på sanka ställen i tillräckelig kvantitet, om de vilja göra sig mödan; ty aktar jag för nödigt att giva beskrivning på örten, på det att medici må desto bättre känna växten och icke låta sig givas quid pro quo. Stjälken, där han växer frodigt, är tjock som ett finger, alnshög, kantig, upprätt och ihålig. Folia pinnata, foliolis 7 sive 9, subovatis, obtuse serratis, basi exteriore magis gibbis, foliolo impari majore. Calyces tetraphylli, erecti. Petala alba, subovata, parva, longitudine calycis. Antheræ luteæ. Filamenta & styli post ejaculationem pollinis purpurascentia. Siliquæ teretiusculæ, declinatæ, incurvæ, pedunculis retro spectantibus. Bladen äro lösa, smaka som krasse eller Cochlearia, men mildare, att man kunde äta dem som sallat. När denna örten växer på torr jord, bliver hon liten och knappt fingerslång, då hon endast bär folia ternata.
Veronica Baccabunga foliis oblongis Fl. 10 växte med Nasturtium aquaticum 2 alnar hög och alltså större, än vi sett henne på någon annor ort.
Eupatorium Fl. 665 växte med de två föregående på ett rum och ställe.
Oreoselinum Fl. 228 sågs nu på ängarne vid hasslemylla i full blomma med vita blomster, halvannor aln hög.
Stoechas citrina Fl. 674, som samlas av apotekarne, växa så allmänt på alla sandslätter som kattfötter upp i landet.
Oenante Fl. 236 växte ganska mycket i ett kärr norr om Ularp.
Stenar till 40 stycken, uppreste och lagde i en oval av 57 steg i längden och 14 i bredden, vardera 1 eller 2 alnar höga, stodo invid Ularps gård och norr om gården. Denna stenovalen liknade ganska mycket Odens flisa på Öland. (It. Öland. 158.)
Häckeberga sätesgård, herr presidenten Silfversköld tillhörig, låg täckast ibland de gårdar, vi härintills sett på skånska