Sida:Cervantes Don Quijote (Lidforss) 1905 Förra delens förra hälft.djvu/147

Den här sidan har korrekturlästs
143

16 Pisuerga, biflod till Duero.

17 Guadiana försvinner under en sträcka af sitt lopp och framträder sedan åter i dagen vid ett ställe, som kallas los Ojos de Guadiana = Guadianas ögon.

18 Dioskórides var en grekisk naturforskare och läkare, som lefde i första århundradet e. K. och af hvars arbeten den i texten nänmde A. Laguna, hofläkare hos kejsar Karl V, utgaf en spansk öfversättning med upplysande teckningar och kommentar.

19 Pariser-universitetet var under större delen af medeltiden den berömdaste och mest besökta af alla Europas högskolor. Där studerade äfven många svenskar, och en tid hade Uppsala, Linköpings och Skara stift till och med egna hus där, ungefär som de engelska »colleges», till bostäder åt sina resp. studerande.




NITTONDE KAPITLET.

Om det förståndiga samtal, som Sancho hade med sin herre, och om det äfventyr, som hände denne med ett lik, jämte andra märkvärdiga tilldragelser.

— »Det tyckes mig, nådige herre, att alla dessa missöden, som händt oss de sista dagarna, otvifvelaktigt varit ett straff för den synd, som Ers Nåd begått mot er riddarorden genom att icke hålla den ed ni svor på att ej äta vid dukadt bord eller förlusta er med drottningen, jämte allt hvad därmed sammanhänger och som Ers Nåd svor att hålla, tills ni tagit hjälmen af den där Mandarino[1] eller hvad moren heter, ty jag kommer inte riktigt ihåg det.» — »Du har mycket rätt, Sancho, sade D. Quijote; men, sanningen att säga, hade det fallit mig ur minnet, och du kan äfven vara viss på att, för ditt förhållande däruti att du icke påminte mig därom i tid, vederfors dig det där med hissningen. Dock, jag skall godtgöra det, ty i riddareordnar finnes det medel till utjämnande för allt.» — »Jaså, har jag nu också svurit något?» svarade Sancho. — »Det kommer ej an därpå, att du icke har svurit, genmälde D. Quijote; nog af att jag inser, att du ej går säker för delaktighet, och för alla händelser kan det vara så godt att skaffa oss syndaförlåtelse.» — »Nå, är det på det viset,

  1. Mandarino. Sancho menar Mambrino, om hvilken är taladt sid. 73 här ofvan.