Sida:Danska och norska läsestycken.djvu/283

Den här sidan har inte korrekturlästs

C. Hauch: Poesis i Historien,

271

fremskyndede da Udbruddet af en Kamp, der styrtede ham selv i Undergang, og der siden fortærede Landets bedste Kraft, Baade i Faderens Forkjærliglied og i Sønnens blinde Had see vi saaledes de første dunkle Frøkorn, hvoraf Tvedragtens Sæd skulde frenigaae.

Det vilde falde vanskeligt selv for den dybsindigste Digter at finde en bedre Nøgle til det, som siden skede, end den, som Historieskriveren her har givet os i Hænde. Ja hvis nogen vilde sammenknytte de Begivenheder, der siden paafulgte, i en tragisk Cyklus (hvortil de upaatvivlelig indeholde en Opfordring, og som de allerede i Aarhundreder synes at have ventet paa), da maatte han sikkert, hvis han nogenlunde forstod sin Opgave, begynde med hiin Strid imellem Kongerne, hvori den hele Fremtid ligesom i sit Anlæg og sin Begyndelse er tilstede.

Men det er ikke blot til Fremtiden, at denne Scene henpeger, den viser ogsaa, som ovenfor er bemærket, tilbage til den graa Oldtid, om hvis fleste Søhelte man kan sige det samme som om Sigurd; thi hvor glimrende deres Bedrifter end vare, og hvor stort et Heltenavn de end erhvervede sig, saa søndersplittedes dog ved deres omflakkende Liv de Kræfter, der fornemmelig burde have kommen deres eget Land tilgode; og sammenligne vi nu de Tider med hverandre, om hvilke vi her have talt, saa er det ligesom vi i hine blodige Stridigheder efter Sigurds Død saae det gamle Nordens Aand reise sig af Graven og gaae igjen mellem Norges Fjelde, hvor den nu indenfor en mindre Kreds opførte det samme blodige Skuespil, som den tidligere havde opført paa en meget større Skueplads.

Naturjigviis skal det ikke her negtes, at Historieskriveren er i sin fulde Ret, naar han griber det, som Verdensaanden giver ham, og udfører det i Scener, der ligne den, som ovenfor er omtalt. Men naar han gjør dette, naar han i et Slags dramatisk Fremstilling lader det fremgaae af Charakterernes inderste Grund, der siden videre udvikler

Nogle nyckel. Anlæg utkast, anliiggning.