Sida:Danska och norska läsestycken.djvu/352

Den här sidan har inte korrekturlästs

340

6. Skuldeslycken.

Bonder, som heeder Jeppe paa Bierget, og jeg aldrig har været enten Baron eller Greve min Livs-Tid.

Camjier-tienneren. Erich! hvad kand dette være? Jeg er bange, at Herren er falden i en Sygdom.

Euicii. Jeg hilder mig ind, at han gaaer i Søvne; thi det skeer ofte, at Folk staaer op af Sengen, klæder sig paa, taler, æder og drikker i Sovne.

Cammek-TIENNEHEN. Ney Erich! Jeg merker, at Herren pliantaserer af en Sygdom; spring strax efter et Par Doctores - - Ach! Eders Naade, slaaer saadane Tanker af Eders Hoved. Eders Naade jager derved Forskrekkelse i det heele Huus. Kiender Eders Naade ikke mig?

Jeppe. Jeg kiender mig ikke selv; hvorledes skulde jeg da kiende jer?

Cammer-tienneren. Ach! er det mueligt, at jeg skal hore saadanne Ord af min Naadige Herres Mund, og see ham udi saadan Tilstand? Ach! vort ulyksalige Huus, som blir plaget af saadant Kaglerie! Kand ikke Herren erindre hvad han giorde i Gaar, da han reed paa Jagt.

Jeppe. Jeg har aldrig været enten Jæger eller Krybe-Skyt- ter, thi jeg veed, at det er Bremerholms Arbeid; aldrig nogen Siæl skal kunde bevise mig over, at have jaget en Hare paa Herrens Gods.

Cammer-tienneren. Ach! Naadige Herre! jeg var jo selv med ham paa Jagt i Gaar.

Jeppe. I Gaar sad jeg til Jacob Skoemagers, og drak for 12 Skiil. i Brændeviin; hvor kunde jeg da være paa Jagt?

camfller-tlenneren. Ach! jeg besværer Naadige Herre paa mine blotte Knæ, at han tader saadan Snak fare. Erich ! gik der Bud efter Doctorerne?

Erich. Ja, de kommer nok strax.

Casimer-tienneren. Lad os da faae Herren i sin Slaap-Rok; thi, maa skee, naar han kommer ud i Luften, tor det blive bedre med ham. Vil Herren behage at ifore sig sin Slaap-Rok?

Jeppe. Hiertelig gierne. I maa giore med mig, hvad jer lyster, naar I kun ikke vil slaae mig ihiel; thi jeg er saa uskyldig, som det Barn, der ligger i Moers Liv.

Sceu. 3- 2 doctores, jeppe. cammek-tiennerkn. erich.

1. Doctor. Vi harer med storste Smerte , at Herren er u-passelig.

Kogleri e liexeri. Bremerholms Arbeid o: fiistningsurbeto,