äro tagne; dessa läggas i saften sedan han kallnat, ställas på sakta eld och koka smått til dess bären börja krympa; då tages de up med skumslef, som rullas öfwer lagen til dess intet mera dryper ifrån dem; bären läggas då i en glasburk, saften kokar tils han blir tjock swalas och slås til bären, som bewaras på wanligt sätt.
Om saften efter några dagar förlopp skulle börja wattna sig, hälles han wäl af, omkokas under skumning och rörning på samma sätt, til des han tjocknar, och slås ljum på bären tilbaka. Den som wil hafwa nytta af sit sylt, måste warsamt eftersehuru det i början förhåller sig, och på ofwan anförde sätt göra förbättringen, då gör det gagn för hela året.
Ättike-Kirsbär til sallat.
Af de slags bär som mogna senast, rensas stjelkarne, och inläggas i en glasburk, et hwarf med bär och et hwarf med rifwt såcker så långt det räcker. God stark winättika kokas imedlertid en stund; när den är swal, slås hon på bären, som öfwerbindas med waxpapper, hwarpå några hål äro stuckna med en knappenål. Burken ställes 14 dagar i solen, och sist bewaras i et torrt rum. På samma sät tilwerkas en god sallat af små höstkrikon.