Du har allt i världen som en mänska kan önska. Det finns ingen som inte med nöje skulle vilja byta med dig.
— Det finns ingen som jag inte skulle vilja byta med, Harry. Skratta inte. Jag talar sanning. Den stackars bonden som just nu har dött, har det bättre än jag. Jag är rädd för döden. Dess närvaro förskräcker mig. Dess väldiga vingar susar omkring mig i den blytunga luften. För Guds skull, ser du inte därborta bakom träden en man som stirrar, som lurar på mig.
Lord Henry följde riktningen av den behandskade, darrande handen.
— Jo, sade han leende, jag ser trädgårdsmästaren som väntar på dig. Jag förmodar han vill fråga dig, vad slags blommor du önskar på bordet i afton. Så löjligt nervös du är, min käre vän! Du skall gå till min läkare när vi kommer tillbaka till London.
Dorian suckade av lättnad, när han såg trädgårdsmästaren närma sig. Mannen rörde vid hatten, såg ett ögonblick osäkert på lord Henry och tog därpå fram ett brev som han gav sin herre.
— Hennes nåd befallde mig vänta på svar, sade han.
Dorian stoppade brevet i fickan.
— Säg hennes nåd att jag kommer in, sade han kallt.
Mannen vände om och gick raskt tillbaka mot huset.
— Så gärna kvinnorna gör farliga saker! skrattade lord Henry. Det är en av de egenskaper, jag beundrar mest hos dem. En kvinna flirtar med vilken man som helst, så länge andra ser på.
— Så gärna du säger farliga saker, Harry! Men här tar du fel. Jag tycker mycket om hertiginnan men jag älskar henne inte.
— Och hertiginnan älskar dig mycket men tycker