Sida:Drottning Margot del I 1920.djvu/138

Den här sidan har korrekturlästs

132

i vilket avseende jag är brottslig, men, som ni vet, är felet inte helt och hållet mitt. Och en uttrycklig befallning av änkedrottningen…

— Stig upp, sade Margareta, och då jag inte kan tänka, att ni kommit hit i förhoppning att kunna rättfärdiga er inför mig, så säg mig varför ni kommit.

— Jag har kommit, sade Charlotte fortfarande knäböjande och med en nästan virrig blick, jag har kommit för att fråga er om han är här.

— Här? Vem? Om vem talar ni, madame? Jag förstår verkligen inte…

— Om konungen.

— Om konungen? Förföljer ni honom ända in till mig? Ni vet emellertid mycket väl, att han inte brukar komma hit

— O, ers majestät, fortsatte Charlotte utan att svara på alla dessa utfall och utan att ens märka dem. Gud give att han vore här!

— Varför det?

— Emedan man mördar hugenotterna, och konungen av Navarra är hugenotternas anförare.

— O, utropade Margareta och grep Charlotte i handen och tvang henne att resa sig, o, det hade jag glömt. För övrigt trodde jag inte, att en kung löpte samma risk som andra människor.

— Större, ers majestät, tusen gånger större.

— Ja, madame Lorraine har verkligen varnat mig. Jag sade till honom att inte gå ut. Skulle han möjligen ha gjort det ändå?

— Nej, nej, han är i Louvren. Men man kan inte finna honom. Och om han inte är här…

― Han är inte här.

— Ack, utropade madame de Sauve i ett utbrott av smärta. Då är det ute med honom, ty änkedrottningen har svurit hans död.