Sida:En svensk ordeskötsel.djvu/45

Den här sidan har korrekturlästs
17
inhemska svenska ord i talspråket.

Hwarför icke föra wåre hushålls oohl i bruuk af Redskap, Arbets-Cretur? Hur ha’ Latinerne prunkat med deras juba? »Solens hästar mäd förgyltan maan», »en ståltan häst med stående fläcktand maan».

Sela bland åk-doon, som sadel bland rij-doon: »draga Tyranners sela», »draga ogudaktighetens sela», »wara spänt i en tung sela» såsom ook, »tryckas af odygds sadeln».

Skymma, »han skymmer mei», »mången wil i liuset ok skymmer sig sielf», står sig sielf i liuset, förhindrar sin egen lycka mäd trägit arbete. Kommer af sky, nubes, skyggia, skyla, skugga. Græce σκιά.

Skum, »däd är skumt», obscurum, »han sijr skumt», skumögd, skumsynt, mörksynt.

Skymta, »han skymta’ fram», for fram som en skugga, »vår tijd han skymtar fram», »iag såg skymt’n af’n».

Skymmel, en häst af mörkgrå ferg mäd swart maan.

Stå hand-fallen, mofallen, häpen, förwånad.

Lögse, »blij lögse», få löije, willa le.

Hogse cupidus, fullhogse fullhogad.

Håcken för hwilken, tocken för tolkin, som nu inte mera skrifs. Dock har jag sidt dä här tolkin som oftast stå i siölagen.

Sijken, sicken en, sicken skalk, för sij håcken skalk.

Annssa tycks komma tåf ansee, »han ansar henne inte».

Somt, »somt för Ehr skull, somt för min skull». Öst-Göten säger somme för somlige; låter wäl ok är ett gott ord.

Ymse, »gå ymse föråt, ymse efter» vicissim præcedere, til skifftes. Ymsa kommer åf om, »ymsa kamrar, gick i ymsa kamrar, han ymsar ofta herbergen» eller »ymsar om». Varietas delectat, le changement plait, yms-leken, ymst.

En kar om en dag, förträflig.

Puls, »så länge pulsen går», »pulsen pulsar fiskarna i nätet».

Näckia, Näckenät.

Ungmoor.

i sistas, i sistans, i höstas, i wintras.

Alle slätt, alt slätt.

Soolberga, när solen går til berga. Berga kunde kallas soolens hwilorumm.

Swenker, omslag, Qwinter, finter.

Swerma, far’ omkring, wara i syne, kunna see ded de andre eij see.

Otrefwit swijn.