förbindelse eller gifta sig med någon annan. Se der ämnet för hennes tankedrömmar under det hon långsamt gick vägen ifrån Camben-Place till Westgate-Buildings; hon var förvissad om en vänskaplig emottagning; men hennes vän tycktes nu till och med finna ett lifligare nöje att se henne; hon tackade henne för sitt besök, på ett sätt som skulle hon ej hafva hoppats det. Fru Smith bad henne sitta bredvid sig, och frågade henne om nytt ifrån concerten. Alice önskade ingen ting hellre än att få tala om den; den dagens sällhet var henne nog för att gifva lif åt hennes berättelser. Utan att nämna ett ord om det som egentligen rörde henne, sade hon för sin vän att hon varit ganska nöjd med musiken. Hennes berättelse inskränkte sig nästan till detta; men det var icke den nyfikna sjuklingens uträkning; hon ville veta allt; åhörarne intresserade henne mer än de spelande; hon hopade frågor på frågor. Ehuru hon aldrig gick hemifrån, och ej såg någon annan än Alice och sin goda sjuksköterska Rook, kände hon alla i Bath, åtminstone till namnet.
”Jag förmodar att de små Darrands voro der och gapade enligt deras vana, liksom de ville uppsluka noterna, slående takten med hufvudet, och liknande tvenne små sparfvar, som vänta att bli matade: å! säkert voro de der; de försumma ingen concert.”