Den här sidan har korrekturlästs
§ §
239
Sång 16.
Tog till orda själv och sade:
»Drick, du gamle Väinämöinen!
Gamle trygge Väinämöinen
Blickar på sitt dryckeskäril:
Grodor leka i dess inre,
Maskar krypa kring dess kanter;
Och han yttrar då och säger:
»Jag alls icke hit har kommit
Att ur Manas skålar dricka,
300. Att på Tuoni-stopen läppja:
Ölet drinkaren berusar,
Störtar den som sköter kannan.»
Sade Tuonelas värdinna:
»O du gamle Väinämöinen,
Varför kommer du till Mana,
Av vad skäl till Tuonis stugor,
Innan Tuoni själv det önskat,
Förrn dig Mana ryckt från jorden?»
Gamle Väinämöinen svarar:
310. »Medan jag en båt mig byggde,
Timrade min nya farkost,
Trenne trolldomsord mig brusto
Då jag avslöt båtens bakstam,
Då jag reste upp dess förstäv;
Nu, då orden ej jag funnit,
Icke fått dem uppå jorden,
Nödgas jag till Tuoni komma,
Nalkas dessa Manas stugor
För att dessa ord mig skaffa,
320. Dessa snärjeord mig lära.»
»Drick, du gamle Väinämöinen!
Gamle trygge Väinämöinen
Blickar på sitt dryckeskäril:
Grodor leka i dess inre,
Maskar krypa kring dess kanter;
Och han yttrar då och säger:
»Jag alls icke hit har kommit
Att ur Manas skålar dricka,
300. Att på Tuoni-stopen läppja:
Ölet drinkaren berusar,
Störtar den som sköter kannan.»
Sade Tuonelas värdinna:
»O du gamle Väinämöinen,
Varför kommer du till Mana,
Av vad skäl till Tuonis stugor,
Innan Tuoni själv det önskat,
Förrn dig Mana ryckt från jorden?»
Gamle Väinämöinen svarar:
310. »Medan jag en båt mig byggde,
Timrade min nya farkost,
Trenne trolldomsord mig brusto
Då jag avslöt båtens bakstam,
Då jag reste upp dess förstäv;
Nu, då orden ej jag funnit,
Icke fått dem uppå jorden,
Nödgas jag till Tuoni komma,
Nalkas dessa Manas stugor
För att dessa ord mig skaffa,
320. Dessa snärjeord mig lära.»