vara till Indien, som dessa arma människor blivit kastade? Vad betyder ongit då? Vänta, naturligtvis longituden. Och här ha vi latituden. Trettiosju grader och elva minuter. Äntligen en bestämd anvisning!
— Men longituden felas i alla fall, invände majoren.
— Man kan väl inte begära allt, svarade Glenarvan. Nu måste vi först sammanfoga de tre dokumenten till ett, på så sätt att de felande uttrycken i det ena fullständigas av innehållet i de andra. Och som det franska exemplaret är det fullständigaste, föreslår jag, att vi begagna oss av dess språk.
Några minuter senare hade man också åstadkommit följande sammanfattning, som i svensk översättning lyder:
7 juni 1862 tremastaren Britannia Glasgow kantrat gonie sydlig i land två matroser kapten Gr. komma i la… contin pr. grym indi kastat detta dokument longitud och 37° 11’ latitud Bringa dem hjälp förlorade
Detta var, vad man hade att hålla sig till. Och nu började frågorna. Vem var denne kapten Gr.?
John Mangles letade fram en årgång av tidningen “Sjöfartsunderrättelser” för 1862 och fann