tolkningarna. Ja, det var mycket möjligt, att den nya tydningen kunde vara den riktiga.
— Men, varför har ni i dessa två månader gått och burit på detta i hemlighet? frågade Glenarvan.
— Först därför att jag inte ville inge er falska förhoppningar, svarade Paganel. Och sedan, då vi själva erfarit, vad det ville säga att råka ut för infödingarna, teg jag av ett ändå bättre skäl. Man stannar inte levande hos dessa vildar i två år. När nu Ayrton bekräftat min gissning, ville jag emellertid tala ut. Vi måste se sanningen i ansiktet. Varje hopp om att finna kapten Grant är förbi.
De fyra männen sänkte sina huvuden.
— Låtom oss ingenting säga om detta ännu, sade Glenarvan. Jag vill välja ett lämpligt ögonblick för att tala med kapten Grants barn om dessa sorgliga nyheter.
⁎
Vad som nu var att göra var att finna en lämplig ö, där Ayrton kunde landsättas. Och då kartorna breddes ut på bordet, fann man en sådan nästan genast, och på samma breddgrad, som man så länge följt, den 37. Det var nästan ingenting annat än en klippa i havet med litet jord omkring, och den låg så isolerad och avlägsen från de allmänna farvattnen, att något