Den här sidan har korrekturlästs
26
otto von friesen
- Rad 6. at han a. at skymta numera endast matt fram, ehuru läsbara. Vänstra fjärdedelen af samtliga de sju nedre raderna å denna sida är på samma sätt skadad genom fukt och sltning.
- Rad 7. þa far e(cki): se noten till rad 6. -r är osäkert men synes i viss belysning ganska tydligt. Möjligen är dock hvad som jag uppfattar som r ett par streck i ordet Faþir å bladets första sida, som slagit igenom (Jansson).
- Rad 7. num är säkert; för ett a efter num ej plats.
- han matt, men säkert.
- Rad 8. calla ba(rn): se noten till rad 6.
- Rad 9. han æꝼtr: se noten till rad 6.
- Rad 10. tir han v(ið): se noten till rad 6; v är ej med full säkerhet läsbart, dock kan ej gärna ha stått uið; det motsäges däraf att hufvudstapeln har en diagonal riktning.
- Rad 11. sva hær(að): se noten till rad 6.
- A. är ifylldt med röd färg.
- Rad 12. man otydligt, jfr noten till rad 6.
- aðalcono: öfver ð är pergamentet slitet, jag tror mig se spår af ett regelbundet bildadt streck till höger öfver ð-stapeln.
Fol. 2r.
- Rad 1. aꝼl[eſt]er: Munch och Klemming läsa hela ordet; Munch dessutom en punkt därefter; uppe till höger om r synas också spår af en sådan, men detta för högt för att kunna ha varit skiljetecken.
- Rad 1. aꝼ: af Klemming, en Munch.
- Rad 2. øra: osäkert om o’ eller ø ursprungligen. Klemming har ., men ej Munch.
- Rad 2. heſt: Munch och Klemming läsa hela ordet, de två mellersta bokstäfverna äro dock mycket otydliga.
- Rad 2. halꝼ[ua] : h visar spår af röd färg; Klemming läser halꝼa, men jag skymtar efter halꝼ tvänne bokstäfver: Jansson tror dock, att den senare af dessa kan vara af ett på andra sidan af bladet stående b, som slagit igenom.
- Rad 3. oxa. Punkten är anbrakt med rödt; den utelämnas af Klemming men läses af Munch.