LUKAS, 14. eder ttr, som, om hans åsna I dags- eller aftonmåltid, så eller oxe faller i en brunn J bjud icke dina vänner el- icke strax drager upp ho- 1 ler dina bröder eller dina nom på sabbatsdagen ? i f rtlnder eller rika larrannar.
Ck^h de förmådde icke
svara honom härtill.
Men han sade till dem,
som voro bjudna, en lik- nelse, då han märkte, huru de utvalde de främsta plat- serna, och han sade till dem:
När du har blifvit bju-
den af någon till bröllop, så sätt dig icke på främsta platsen, att icke till äf ven- tjrrs någon mera ärad än du är bjuden af honom,
och den, som har bjudit
dig och honom, kommer och säser till dig: Gif plats åt denne ; och då skall du att icke ock de till äf ven- tyrs bjuda dig igen och dig sker vedergällning;
utan när du gör gä-
stabud, så bjud fattiga, krj-mplingar, halta, blinda.
Och salig skall du vara,
emedan de icke haf va nå- got att vedergälla dig med; ty det skall vedergällas dig i de rättfärdigas uppstån- delse.
Och då en af dem, som
sutto med vid bordet, hör- de detta, sade han till ho- nom : Salig är den, som får äta bröd i Guds rike.
Då sade han till honom:
till din blygd börja intaga! En man tillredde en stor den sista platsen. måltid och bjöd många.
Utan när du har blifvit
bjuden, så gå och sätt dig på den sista platsen, att, då den kommer, som har
Och han sände ut sin tjä-
nare, när måltidstimmen var inne, att han skulle säga till de bjudna : Kom- bjudit digr, han må säga j men; ty allt ärnu redo. till dlR: Min vän, stig högre ; 18 Och de begynte alla en< upp. Bå skall heder ske dig inför alla dem, som sitta tiU bords med dig;
ty hvar och en som
upphöjer sig, han skall varda förnedrad, och den Bom förnedrar sig, han skall varda upphöjd.
Och han sade ock till
den, som hade bjudit ho- nom: När du gör en mid- at)Job».». Oid«.89J8. Matt. m, IS. Lnk. 18. 14. 1 Petr. S. 6. iswéd.] 6 bälligt ursäkta sig. Den förste sade till honom: Jag har köpt ett Jordagods, och Jag måste gå ut och bese det. Jag beder dig: mottag min ursäkt. 19 Och en annan sade: Jag har köpt fem par oxar, och Jag går att försök^ dem. Jag beder dig: mottag min ursäkt. (U) Ea. », «. Matt. SS, 8 f.