Sida:Poetiske Dikter-1732.djvu/111

Den här sidan har inte korrekturlästs

Was kan mein rauher Vers dir doch entgegen legen? Was findest du doch hier/ daß dir die Wage hält? Jch weiß den Zeilen nicht die Zierde einzuprägen/ Der dir in Uberfluß und ohne Zwang zufällt/

Jch kan nicht/ wie ich will/ offt die Gedancken bringen/ Und meine Muttersprach versagt mir Jhre Pflicht/ Da alle Wörter dir mit Lust zu dienste springen Und deinen Willen sich auch keine Sylb’ entbricht;

Zwar glaub Jch deiner Sag/ daß Schweden dich gebohren Denn deine Vaterstadt ist hier der Wahrheit Pfand/ Doch hat auch Teutschland dich zur Bürgerin erkohren/ Es widmet sich dir gern zu einem Vaterland;

Du bist nicht fremde hier/ du kanst mit Teutschen reden/ Du bist im Norden zwar/ doch auch bey uns zu haus/ Es kennet dich der Franck/ es kennen dich die Schweden/ Es nimt dich Teutschland an/ läst Schweden dich hin aus;

Du klagest über kalt/ und über frost im Norden/ Daß sie zur Tichterey sich nicht wohl schicket an/ Jch irre! Oder ist der Frost zur Flammen worden/ Dann man von warmer Lufft kein gleiches hoffen kan/

Das Feuer wärmet mehr/ wann frost und kälte toben/ Das Licht ist heller auch/ wann es im finstern flamt/ So muß man Brennerin dein kaltes Feuer loben/ Und die Geschicklichkeit die aus dem Norden stamt.

Ein Firniß ist der Preiß den man vom Ort entlehnet/ Was nützet Welschland doch/ wann sonst der Geist ist tumm/ Es ist im Norden auch/ der weg zum Lob gebähnet/ Nur die Person muß selbst dem Orte geben Ruhm.

Es könte deine Faust kein beßer Faden zieren/ Daran dein schönes Lob dir angesponnen ist Es wird durch keine Zeit sich dis Geweb verlieren/ Da/ wie Penelope, du nun verewigt bist;

Verzeihe mir/ daß ich der Schreib-Art mich bedienet/ Jch hab/ O Freundin! nicht mit dir umb Ruhm gekämpfft/ Der fället nur so tieff/ der sich zu hoch erkühnet/ Wo man die Schwachheit kent/ ist leicht der Muth gedämpfft/