Sida:Rim och verslemningar (Lind 1881).pdf/77

Den här sidan har korrekturlästs


67
Om rim och verslemningar i de svenska landskapslagarne.

 hof fæ ok hornfæ
 horss ok nöt
 klæþi skapat
 ok skiept uakn.

Det närmast efterföljande lyder i V. I: «þem skal köpæ ok sælie mæþ vin ok vittni», således endast rim men ingen versform. Emellertid torde äfven detta ursprungligen hafva varit ett verspar. På motsvarande ställe i V. II (þ. 56) lyda orden «— — skal meþ vin oc vitni köpæ», och samma ordning återfinnes på tränne ställen i Ö. vn. 1. Jag sluter häraf, att de nämda ordens ursprungliga lydelse varit:
 þem skal mæþ vin
 ok vittni köpæ.

Man får sålunda här tre verspar i följd.


Med det nu behandlade stället i V. I visar Ö. vn. 1 äfven i öfrigt stort släkttycke. «Nu kuika allan þæn sum horn ok hof hauær», heter det,
 þa skal mæþ uin
 ok uitni köpa
 for utan höns ok gas
 hund ok kat
 skapat klæþe
 ok skæpt uakn
 skalpat suærþ
giort gull ok siluer læst hus ok doraþ
 þæt skal alt mæþ uin
 ok uitni köpa.

Jag vågar intet försök att här åstadkomma regelbunden versform, men att sådan en gång förefunnits, synes högst sannolikt. Man har tydligen i götalagarne haft en versifierad formel, som angaf de viktigare handelsartiklar, hvilka borde köpas med vin och vittne. De i Ö. framstälda undantagen bilda ock ett verspar.

Äfven i svealagarne finner man lemningar af en dylik formel. S. kp. 1 pr. och Vm. I þi. 12 hafva:
 skæpt wapn
 æller scorin clæþe.

På förra stället tillägges «clöwæt eller howat», som förmodligen också tillhört formeln, och några rader längre ned finner man:
 gull eller silwer
 giort eller ogiort,