Sida:Rim och verslemningar (Lind 1881).pdf/91

Den här sidan har korrekturlästs


81
Om rim och verslemningar i de svenska landskapslagarne.


«Takær maþær þræll allær ambut a löpstighum,» heter det i V. I þ. 18 och V. II þ. 53,
 þa skal lysæ
 sum lagh sighia
 hin skal lucæ (firi)
 vnningiæ lagh.

V. II þ. 53 har intet firi i tredje raden.


Äfven i de hos Schlyter och Rydqvist anförda, rimmade eller poetiserande lagställena tycker man sig här och där skönja en skymt af den regelbundna versform, hvari de möjligen en gång varit affattade.

Så V. I þ. 3 pr. (V. II þ. 24):
 dömæ til hogs ok til hangæ etc.
 vgildæn firi arvæ
 ok æftimælændæ,
som synes bilda ett verspar, dock med första raden femstafvig.

Äfven det följande:
 sva firi kiurky
 sum firi gonungæ,
eller enligt V. II þ. 24:
 swa firi kirkyu
 sum kononge,
hvilket ej upptages af Schlyter, bör väl räknas med till versen. Senare delen blir då en i det närmaste regelrätt halfstrof.

Sammaledes i V. I fb. 7,1:
 þæn a hæræ ær hændir
 þæn a ræf ær reser etc.
får man på slutet ett verspar:
 þæn a otær
 ær or a takær.

I Ö. b. 36,5 finner man: «Nu a þæn ræf sum resir hæra þæn sum handum takær», där man synes vara versformen närmare än i V. Man skulle kunna med någon ändring i ordföljden erhålla en halfstrof, som dock kanske ej vinner obetingadt erkännande:
 Nu a ræf
 þæn sum resir
 hæra þæn
 sum handum takær.

Demonstrativet þæn skulle enligt Hildebrands regel ej få skiljas från relativet. Kanske böra tredje och fjärde raden, med