Sida:Rim och verslemningar (Lind 1881).pdf/99

Den här sidan har korrekturlästs


89
Om rim och verslemningar i de svenska landskapslagarne.

Ö. vm 2:
 gange æ bani
 först i bot.

U. v. 1,1; Vm. II b. 1,1:
 tompt a byriæs
 æptir byæmali.

Ö. es. 23:
 þa skal fostra
 mæþ fæstum köpa.

U. kg. 5 pr. m. fl. st.:
 Nu kan þæn fallæ
 sum fangit biuþær.

G. 9:
 liggr ai bann wiþr
 oc ai biscup sak.

Ö. kr. 8,2:
 klæpsins bande
 a klokkarin uarþa.

Hednalagen:
 Thu är äi mans maki
 ok eygh madher i brysti.

Vm. II æ. 11 pr.:
 hær stander mö
 i mans staþ.

G. 23,4:
 flestar þula
 sen þar til cumbr.

Vm. II kr. 24,13:
 böte fiorþong
 aff frælsmans bot.

Ö. vn. 7,5:
 þa skal þæn haua
 sum hemuld fylghir.

Jag afslutar härmed denna samling af poetiskt affattade lagställen, hvilken, utan att göra anspråk på att vara uttömmande, torde vara tillräcklig för mitt ändamål, som endast varit att visa, att de svenska landskapslagarne äfven i det skick, hvari vi känna dem, bevarat talrika spår af den versifierade form, som enligt ett gammalt antagande tillhört dem på den muntliga traditionens tid, att denna poetiska form varit alldeles den samma, som vi känna från öfriga minnesmärken af den älsta nordiska